ويكيبيديا

    "mois commençant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عشر شهرا التي تبدأ
        
    • شهرا تبدأ
        
    • أشهر تبدأ
        
    • أشهر التي تبدأ
        
    • عشر شهراً تبدأ
        
    • شهرا بعد
        
    Dans une lettre ultérieure datée du 10 mai 1993, le Gouvernement chypriote a confirmé qu'il porterait le montant de sa contribution volontaire pour la période de 12 mois commençant le 16 juin 1993 à 18,5 millions de dollars. UN وفي رسالة لاحقة مؤرخة ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، أكدت حكومة قبرص أن تبرعها لفترة الاثني عشر شهرا التي تبدأ في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ستتم زيادته ليبلغ ٥,١٨ مليون دولار.
    1. Sauf indication contraire, les prévisions de dépenses pour la période de 12 mois commençant le 1er novembre 1993 sont fondées sur les éléments indiqués dans l'annexe IV. UN ١ - يستند تقدير التكاليف لفترة اﻹثني عشر شهرا التي تبدأ في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى بارمترات التكاليف الواردة في المرفق الرابع ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Le personnel devait être mis à disposition aux tarifs spécifiés dans le contrat pour une période de 24 mois commençant le 1er février 1990. UN وطُلب من شركة أتلانتيك توريد العمال بالشروط والأسعار المبيّنة في العقد لمدة 24 شهرا تبدأ في 1 شباط/فبراير 1990.
    Atlantic devait fournir du personnel aux tarifs stipulés dans le contrat pendant une période de 24 mois commençant le 1er septembre 1989. UN وطُلب من شركة أتلانتيك توريد القوى العاملة بالشروط والأسعار المبينة في العقد، لفترة 24 شهرا تبدأ في 1 أيلول/سبتمبر 1989.
    Les membres ont été élus au scrutin secret pour un mandat initial de six mois commençant le 6 août 1993. UN وقد انتخب أعضاء الدائرة بالاقتراع السري لفترة أولية طولها ستة أشهر تبدأ في ٦ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    Il avait loué des véhicules pour une période initiale de trois mois commençant en juillet 1999, pour un coût total de 115 000 dollars. UN واستأجر الشريك مركبات لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر تبدأ من تموز/يوليه 1999، بتكلفة مجموعها 000 115 دولار.
    L'Assemblée, dans sa résolution 48/238 B, avait décidé d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 850 millions de dollars pour l'opération au cours de la période de six mois commençant le 1er avril 1994. UN ولقد قررت الجمعية العامة بقرارها ٤٨/٢٣٨ باء تخصيص مبلغ إجماليه ٨٥٠ مليونا من الدولارات للعملية في فترة الستة أشهر التي تبدأ في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Dans une lettre ultérieure, datée du 10 mai, le Représentant permanent de Chypre m'a fait savoir que la contribution volontaire de son gouvernement pour la période de 12 mois commençant le 15 juin 1993 serait portée à 18,5 millions de dollars. UN وفي رسالة لاحقة مؤرخة ١٠ أيار/مايو، أبلغني الممثل الدائم لقبرص بأن تبرع حكومته للقوة عن فترة الاثني عشر شهرا التي تبدأ في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ستتم زيادته الى ١٨,٥ مليون دولار.
    1. Sauf indication contraire, les prévisions de dépenses pour la période de 12 mois commençant le 5 avril 1994 sont basées sur les paramètres budgétaires donnés dans l'annexe II ci-dessus. UN الى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥ يستند تقدير التكاليف لفترة اﻹثني عشر شهرا التي تبدأ في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ الى معايير التكاليف الواردة في المرفق الثاني أعلاه ما لم يذكر خلاف ذلك.
    1. Sauf indication contraire, les prévisions de dépenses pour la période de six mois commençant le 1er juin 1994 sont fondées sur les éléments indiqués dans l'annexe IV UN ١ - يستند تقدير التكاليف لفترة اﻹثني عشر شهرا التي تبدأ من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الى بارامترات التكاليف الواردة في المرفق الرابع، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Dans une lettre ultérieure datée du 10 mai 1993, le Gouvernement chypriote a confirmé qu'il porterait à 18,5 millions de dollars le montant de sa contribution volontaire pour la période de 12 mois commençant le 16 juin 1993. UN وفي رسالة تالية مؤرخة ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٣، أكـدت حكومــة قبرص زيــادة التبــرع المقدم منها لفتــرة الاثني عشر شهرا التي تبدأ في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٨,٥ مليون دولار.
    18. L'exercice budgétaire porte sur la période de 12 mois commençant le 1er juillet d'une année et se terminant le 30 juin de l'année suivante, conformément à la section I de la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1994. UN ٨١- تغطي الفترة المالية ٢١ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من كل سنة وتنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه من السنة التالية، وفقا للفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٩٤/٣٣٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    5. L'exercice budgétaire porte sur la période de 12 mois commençant le 1er juillet d'une année et se terminant le 30 juin de l'année suivante, conformément à la section I de la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1994. UN ٥ - تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من كل سنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وفقا للفرع أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Sauf pour la période allant de sa création, le 16 décembre 1994, au 30 juin 1995, les comptes seront établis pour une période de 12 mois commençant le 1er juillet d'une année considérée et se terminant le 30 juin de l'année suivante. UN وباستثناء الفترة الممتدة منذ إنشاء البعثة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وحتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٥، ستمسك الحسابات المالية لمدة ١٢ شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه من سنــة ما وتنتهــي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية.
    À cet égard, je tiens à informer le Conseil de sécurité que j'ai nommé M. James Holger mon Représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour une période de trois mois commençant le 1er octobre 1999. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن أني عينت السيد جيمس هولجر بوصفه ممثلي الخاص بالنيابة ورئيس بعثة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ثلاثة أشهر تبدأ في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Les Gouvernements de l'Estonie et de la Norvège ont proposé d'adjoindre une compagnie estonienne au bataillon d'infanterie norvégien de la FINUL pendant une période de six mois commençant en novembre 1996. UN اقترحت حكومتا استونيا والنرويج وضع سرية استونية ضمن كتيبة المشاة النرويجية في القوة لمدة ستة أشهر تبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    35. Le montant brut des dépenses qu'entraînera la mise à jour de l'inventaire pendant la période de 10 mois commençant le 1er juillet 1997 est estimé à 4 283 200 dollars (montant net : 4 207 500 dollars). UN ٣٥ - وتصل التكاليف المقدرة لﻷنشطة المتصلة بإنجاز أعمــال الجــرد المتراكمــة على مدى فتــرة ١٠ أشهر تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى مبلغ إجماليه ٢٠٠ ٢٨٣ ٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ٢٠٧ ٤ دولار(.
    1. Les prévisions de dépenses pour la période de 12 mois commençant le 1er octobre 1994 ont été établies, sauf indication contraire, sur la base des paramètres budgétaires donnés à l'annexe VI. UN ١ - تستند تقديرات تكلفة فترة الستة أشهر التي تبدأ من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى بارامترات التكلفة الواردة في المرفق السادس، ما لم يشر إلى غير ذلك.
    1. Sauf indication contraire, les prévisions de dépenses pour la période de six mois commençant le 1er octobre 1994 sont fondées sur les éléments indiqués dans l'annexe II. UN ١ - يستند تقدير التكاليف لفترة الستة أشهر التي تبدأ من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى بارامترات التكاليف الواردة في المرفق الثاني، مالم يذكر خلاف ذلك. اﻷفراد العسكريون
    18. A l'exception des premières années du calendrier d'élimination applicable à l'Annexe A - Groupe I CFC, les articles 2A à 2I et l'article 5 stipulent les mesures de réglementation du Protocole applicables à la consommation et à la production en se fondant sur une période de 12 mois commençant le 1er janvier. UN 18 - وباستثناء السنوات الأولية من مخطط التخلص التدريجي الساري على المجموعة الأولى من المرفق ألف، مركبات الكربون الكلورية فلورية، فإن المواد 2 ألف إلى 2 طاء والمادة 5 تنص على ضوابط البروتوكول على الاستهلاك والإنتاج على أساس فترة اثني عشر شهراً تبدأ في أول كانون الثاني/يناير.
    Pendant la période de douze mois commençant le 1er janvier 2020, et ensuite pendant chaque période de douze mois, chacune des Parties veille à ce que son niveau calculé de consommation des substances réglementées du Groupe I de l'annexe C soit réduit à zéro; UN في فترة الإثنى عشر شهرا التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2020، وفي كل فترة اثني عشر شهرا بعد ذلك يضمن كل طرف ألا يزيد مستوى استهلاكه المحسوب من المواد الخاضعة للمراقبة الواردة في المجموعة الأولى بالمرفق جيم عن نقطة الصفر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد