ويكيبيديا

    "mois se terminant le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عشر شهرا المنتهية في
        
    • أشهر تنتهي في
        
    • أشهر المنتهية في
        
    • أشهر حتى
        
    • أشهر أخرى تنتهي في
        
    • للشهر الذي ينتهي في
        
    • شهرا تنتهي في
        
    Tableau 1 b) État des recettes et des dépenses pour les 12 mois se terminant le 31 décembre 1996 pour les autres programmes 22 UN الجدول ١ )ب( بيان إيرادات ونفقات البرامج اﻷخرى في فترة اﻹثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    Lorsque le Comité a examiné le dernier rapport du Secrétaire général, le Secrétariat ne lui a pas communiqué de données comparables sur le nombre de mutations géographiques pour la période de 12 mois se terminant le 30 juin 2014. UN وأثناء استعراض اللجنة لأحدث تقرير للأمين العام، لم تقدم الأمانة العامة بيانات يمكن مقارنتها عن عدد عمليات التنقل الجغرافي المضطلع بها في فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014.
    17. Compte tenu des résultats de la mission de son Envoyé spécial, le Secrétaire général a recommandé que le Conseil envisage la possibilité de proroger le mandat de la MINURSO pour une période de quatre mois se terminant le 31 mai 1996. UN ١٧ - وعلى ضوء نتائج بعثة المبعوث الخاص، أوصى اﻷمين العام بأن ينظر مجلس اﻷمن، كأحد الخيارات، فــي إمكانية تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة أربعة أشهر تنتهي في
    Par la suite, dans sa résolution 1145 (1997) du 19 décembre 1997, le Conseil a créé le Groupe d'appui de la police civile pour une période unique de neuf mois se terminant le 15 octobre 1998. UN وفي وقت لاحق أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1145 (1997) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، فريق الشرطة المدنية للدعم لفترة وحيدة مدتها تسعة أشهر تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Ce faisant, il se base sur les recommandations qu'il avait présentées concernant la période de six mois se terminant le 30 septembre 1994. UN وتستند سلطة الالتزام الى توصياتها لفترة الستة أشهر المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour une période de six mois se terminant le 30 septembre 2004; UN 1 - يقــــرر تمديــد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2004؛
    Le Comité consultatif relève dans la lettre du Contrôleur que le maintien de la mission de bons offices à Chypre pendant une nouvelle période de six mois se terminant le 31 décembre 2001 nécessiterait un montant total de 624 400 dollars. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من رســـالة المراقــــب المالي أنه ســـــيلزم مبلغ مجموعه 400 624 دولار لمواصلة مهمة المساعي الحميدة في قبرص لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Fourniture de 0,5 million de litres de carburant et lubrifiant pour l'ensemble de la flotte aérienne pour la période d'un mois se terminant le 31 juillet 2011, 2 avions pour la période se terminant le 31 août 2011, 1 hélicoptère pour la période se terminant le 31 octobre 2011, et 5 hélicoptères pour la période se terminant le 30 septembre 2011 UN توفير 0.5 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأسطول الطائرات بأكمله للشهر الذي ينتهي في 31 تموز/يوليه 2011، ولطائرتين ثابتتي الجناحين للشهر الذي ينتهي في 31 آب/أغسطس 2011، ولطائرة ثابتة الجناحين للشهر الذي ينتهي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، و 5 طائرات هليكوبتر للفترة التي تنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2011
    Le Groupe africain note que le montant recommandé par le Comité consultatif pour l'exercice de 12 mois se terminant le 30 juin 2004 est inférieur de 5 % environ à celui proposé par le Secrétaire général. UN 16 - وقال إن المجموعة الأفريقية تحيط علما بتوصية اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ شامل يقل بنسبة 5 في المائة تقريبا عن التقدير الذي اقترحه الأمين العام للإنفاق على البعثة خلال فترة 12 شهرا تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2004.
    Le taux moyen de rotation pour l'exercice de 12 mois se terminant le 30 juin 2012 a été de 8,4 %, soit 2,8 points de pourcentage de moins qu'en 2011. UN فقد بلغ متوسط معدل الدوران لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 نسبة 8.4 في المائة، أي بنقصان قدره 2.8 في المائة عن السنة السابقة.
    Le présent rapport fait suite aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport sur les comptes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour la période de 12 mois se terminant le 30 juin 19991. UN 2 - ووفقا لذلك، يستجيب هذا التقرير للتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الإثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1991(1).
    Le montant total des dépenses pour la période de 12 mois se terminant le 30 juin 1998 s’élevait à 52,7 millions de dollars, contre 45 millions de dollars au cours des 12 mois antérieurs. UN ووصل إجمالي النفقات لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ٥٢,٧ مليون دولار، مقابل ٤٥ مليون دولار في فترة الاثني عشر شهرا السابقة.
    L'état des allocations du Tribunal pour la période de 11 mois se terminant le 30 novembre 1996 montre que les montants consacrés aux traitements et aux dépenses communes de personnel se sont élevés au total à 14,2 millions de dollars, soit 71 % seulement des crédits alloués. UN وتشير حالة الاعتمادات المخصصة للمحكمة لفترة اﻷحد عشر شهرا المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ إلى أن مجموع المصروفـات على المرتبـات والتكاليف العامة للموظفين بلغ ١٤,٢ من ملايين الدولارات، وهو ما يمثﱢل نسبة ٧١ في المائة فقط من الاعتمادات.
    Tableau 1 b) État des recettes et des dépenses pour les 12 mois se terminant le 31 décembre 1996 pour les autres programmes UN الجدول المرفق ١ )ب( - بيان إيرادات ونفقات البرامج اﻷخرى في فترة اﻹثني عشر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    Le Comité consultatif note que l'extrapolation sur 12 mois des ressources demandées pour la MINUSS pour la période de six mois se terminant le 31 décembre 2014 se traduirait par une augmentation globale du montant brut des dépenses prévues pour toutes les opérations de maintien de la paix par rapport à l'exercice 2013/14. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاستقراء عن فترة اثني عشر شهرا للموارد المطلوبة حاليا لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لفترة ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 سوف يفضي إلى زيادة شاملة في المستوى المتوقع للنفقات الإجمالية اللازمة لجميع بعثات حفظ السلام مقارنة بالفترة 2013/2014.
    Par sa résolution 1610 (2005) du 30 juin 2005, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour une période finale de six mois se terminant le 31 décembre 2005. UN 1 - مدد مجلس الأمن بموجب قراره 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005، ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Il est rappelé que par sa résolution 56/254, l'Assemblée générale a approuvé pour le Bureau, pendant une période de cinq mois se terminant le 31 mai 2002, un montant de 772 900 dollars imputé sur les crédits ouverts pour les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003. UN والجدير بالإشارة إلى أن قرار الجمعية العامة 56/254 وافق على توفير مبلغ 900 772 دولار للمكتب لفترة 5 أشهر تنتهي في 31 أيار/مايو 2002 من مخصصات البعثات السياسية الخاصة، في إطار الباب 3 - الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Le 30 juillet 1997, le Conseil de sécurité, par sa résolution 1123 (1997), a créé la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) avec un mandat limité à une seule période de quatre mois se terminant le 30 novembre 1997. UN ٤ - أنشأ مجلس اﻷمن في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، بموجب قراره ١١٢٣ )١٩٩٧(، بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي بولاية محدودة بفترة واحدة مدتها أربعة أشهر تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Le 12 mai 1995, la Mission a passé un marché avec une entreprise pour la fourniture de services de transport et de services connexes à Luanda et à Lobito, pendant une période de six mois se terminant le 11 novembre 1995, et pour un coût total de 194 000 dollars maximum. UN ٢٧ - أبرمت البعثة عقدا مع أحد البائعين في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٥ من أجل توفير خدمات النقل والخدمات ذات الصلة بلواندا ولوبيتو لفترة ستة أشهر تنتهي في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بتكلفة إجمالية لا تتجاوز ٠٠٠ ١٩٤ دولار.
    I. PARAMÈTRES BUDGÉTAIRES 1. Les prévisions de dépenses révisées pour la période de 6,7 mois se terminant le 31 décembre 1995 ont été calculées, chaque fois qu'il y a lieu, sur la base des paramètres ci-après. UN ١ - حسبت التكاليف التقديرية المنقحة لفترة اﻟ ٦,٧ أشهر المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، عند الاقتضاء، على أساس المعالم الرئيسية للتكاليف المبينة أدناه.
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour une période de six mois se terminant le 30 septembre 2004; UN 1 - يقــــرر تمديــد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2004؛
    Par sa résolution 1370 (2001) du 18 septembre 2001, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour une période de six mois se terminant le 30 mars 2002. UN 1 - مدد مجلس الأمن بموجب قراره 1370 (2001) المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2001 ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لمدة ستة أشهر أخرى تنتهي في 30 آذار/مارس 2002.
    :: Fourniture de 0,5 million de litres de carburant et lubrifiants pour l'ensemble de la flotte aérienne pour la période d'un mois se terminant le 31 juillet 2011, 2 avions pour la période se terminant le 31 août 2011, 1 hélicoptère pour la période se terminant le 31 octobre 2011, et 5 hélicoptères pour la période se terminant le 30 septembre 2011 UN :: توفير 0.5 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأسطول الطائرات بأكمله للشهر الذي ينتهي في 31 تموز/يوليه 2011، وطائرتين من الطائرات الثابتة الجناحين للشهر الذي ينتهي في 31 آب/أغسطس 2011، وطائرة ثابتة الجناحين للشهر الذي ينتهي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، و 5 طائرات مروحية للفترة المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر 2011
    On se rappellera que par sa résolution 56/254 du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale a ouvert des crédits d'un montant de 7 355 400 dollars et de 3 116 800 dollars, respectivement, pour la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan et le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan, pour une période de 12 mois se terminant le 31 décembre 2002. UN 8 - ويجدر بالذكر أن الجمعية العامة، بموجب قرارها 56/254 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، خصصت مبلغ 400 355 7 دولار ومبلغ 800 116 3 دولار لبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، على التوالي، لفترة 12 شهرا تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد