ويكيبيديا

    "mombasa et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومومباسا
        
    • مومباسا إلى
        
    • مومباسا قيد
        
    • وممباسا ويرتب التسليم
        
    :: Exploitation et entretien de trois réseaux locaux (LAN) et réseaux étendus (WAN) à Nairobi, Mombasa et Mogadiscio UN :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو
    Exploitation et entretien de réseaux locaux et de réseaux étendus à Nairobi, Mombasa et Mogadiscio UN دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو
    L'accord prévoit que les navires de l'AMISOM et de l'ONU bénéficieront tous d'une escorte militaire, à l'aller comme au retour, entre Mombasa et Mogadiscio. UN وبمقتضى شروط ذلك الترتيب، توفر لكل سفينة من سفن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وسفن الأمم المتحدة وحدات عسكرية تصحبها من مومباسا إلى مقديشو ذهاباً وإلى مومباسا إياباً.
    L'accord prévoit que les navires de l'AMISOM et de l'ONU bénéficieront tous d'une escorte militaire, à l'aller comme au retour, entre Mombasa et Mogadiscio. UN بمقتضى شروط ذلك الترتيب، توفر لكل سفينة من سفن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وسفن الأمم المتحدة وحدات عسكرية تصحبها من مومباسا إلى مقديشو ذهابا وإيابا.
    Le Comité consultatif recommande de rester attentif au cahier des charges de la base d'appui de Mombasa et s'attend qu'on fera le point dans un prochain projet de budget. UN وتوصي اللجنة بالإبقاء على الاحتياجات الخاصة بقاعدة الدعم في مومباسا قيد الاستعراض وتتوقع استكمالا للمعلومات في سياق أي مقترح يقدم مستقبلا فيما يتصل بالميزانية.
    Le Comité consultatif recommande de rester attentif au cahier des charges de la base d'appui de Mombasa et s'attend qu'on fera le point dans un prochain projet de budget (par. 42). UN توصي اللجنة بالإبقاء على الاحتياجات الخاصة بقاعدة الدعم في مومباسا قيد الاستعراض وتتوقع استكمالا للمعلومات في سياق أي مقترح يقدم مستقبلا فيما يتصل بالميزانية (الفقرة 42).
    L'entrepreneur s'occupe de la manutention des cargaisons à Mogadishu et à Mombasa et s'occupe de l'expédition par mer du matériel et des fournitures entre le Kenya, Djibouti et la Somalie. UN ويتولى المتعهد مناولة البضائع في مقديشيو وممباسا ويرتب التسليم البحري للمعدات واللوازم بين كينيا وجيبوتي والصومال.
    306 membres de l'AMISOM ont suivi une formation avant le déploiement et un stage de recyclage à Entebbe, à Mombasa et à Nairobi. UN قُدم إلى 306 من أفراد البعثة تدريب سابق على النشر وتدريب لأغراض تجديد المعلومات في عنتيبي ومومباسا ونيروبي.
    Ces cas de violence ont été notamment des attentats perpétrés par des extrémistes à Nairobi, à Mombasa et dans les régions du nord-est. UN وشملت هذه الحوادث الهجمات التي شنّها متطرفون في نيروبي ومومباسا والمناطق الشمالية الشرقية من البلد.
    :: Exploitation et entretien de réseaux locaux (LAN) et de réseaux étendus (WAN) à Nairobi, Mombasa et Mogadiscio UN :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو
    :: Établissement de normes minimales de sécurité opérationnelle et de normes minimales de sécurité applicables au domicile dans les locaux du Bureau d'appui de l'ONU et dans ceux de l'AMISOM à Nairobi, Mombasa et Mogadiscio UN :: تحديد معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في مواقع مكتب دعم البعثة ومواقع البعثة في نيروبي ومومباسا ومقديشو التدريب
    En attendant, l'UNSOA continuera d'opérer comme il le fait à l'heure actuelle : le fret sera acheminé par mer depuis Mombasa et les contingents et le personnel fournis par les pays seront transportés directement par voie aérienne de Nairobi et Mombasa à Mogadiscio. UN وريثما يتم ذلك، سيستمر المكتب على نمط عملياته الحالي، وهو نقل البضائع بحرا من مومباسا، وأفراد القوات والموظفين جوا من البلدان المساهمة بقوات ونيروبي ومومباسا إلى مقديشو مباشرة.
    Dans un premier temps, l'appui concernera trois expéditions de rations, par fret maritime, entre Mombasa et Mogadiscio, pour une valeur totale de 300 000 dollars. UN والدعم الذي سيُوفر في المرحلة الأولية يشمل ترتيبات الشحن البحري لثلاث شحنات من حصص الإعاشة من مومباسا إلى مقديشو تبلغ قيمتها الإجمالية 000 300 دولار.
    L'accord prévoit que les navires de l'AMISOM et de l'ONU bénéficieront tous d'une escorte militaire, à l'aller comme au retour, entre Mombasa et Mogadiscio. UN بمقتضى شروط ذلك الترتيب، توفر لكل سفينة من سفن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وسفن الأمم المتحدة وحدات عسكرية تحرسها من مومباسا إلى مقديشو ذهابا وإيابا.
    Dans un premier temps, l'appui concernera trois expéditions de rations, par fret maritime, entre Mombasa et Mogadiscio, pour une valeur totale de 300 000 dollars. UN وشمل الدعم الذي وُفر في المرحلة الأولية ترتيبات الشحن البحري لثلاث شحنات من حصص الإعاشة من مومباسا إلى مقديشو تبلغ قيمتها الإجمالية 000 300 دولار.
    L'entrepreneur s'occupe de la manutention des cargaisons à Mogadishu et à Mombasa et s'occupe de l'expédition par mer du matériel et des fournitures entre le Kenya, Djibouti et la Somalie. UN ٧٤ - بلغت مصاريف مناولة البضائع وخدمات النقل بالقنوات البحرية ٠٠٠ ٢٦٦ ١ دولار، ويتولى المتعهد مناولة البضائع في مقديشيو وممباسا ويرتب التسليم البحري للمعدات واللوازم بين كينيا وجيبوتي والصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد