Et en plus, c'est de l'argent dont nous aurons besoin parce que mon éditeur va rejeter mon livre car apparemment je ne sais plus comment écrire désormais. | Open Subtitles | أنه المال الذي سنحتاجه لأن ناشري لأنه كما يبدو |
Le club de lecture m'a aidé à impressionner mon éditeur, alors je suis reconnaissante. | Open Subtitles | و نادي الكُتب هذا ساعدني على إبهار ناشري اليوم لذا أنا مُمتنة لهم |
Écoute, si tu m'aides, je ferai en sorte que mon éditeur me laisse partager les sous-titres avec toi, d'accord ? | Open Subtitles | استمع, إذا ساعدتني, فسأجعل محرري يوافق على مشاركة اسم الكاتب معك, موافق؟ |
mon éditeur sait que j'étais ici pour écrire une histoire. | Open Subtitles | محرري يعلم أنّي أتيتُ إلى هنا كي أكتب تقريراً |
mon éditeur vient de me demander une histoire sur le tremblement de terre. | Open Subtitles | لا، إنه يمزح اتصل بي رئيس التحرير ويريدني أن أكتب مقالاً عن الهزة |
mon éditeur à besoin de moi pour un truc. Et vendredi ? | Open Subtitles | لا يناسبني، فإن الناشر يحتاجني ماذا عن يوم الجمعة؟ |
Trouvez mon éditeur, Kylie Applebaum, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | هلا يبحث أحد عن ناشرتي "كايلي أبلباوم" رجاءً. |
Vous voyez, ils sont toujours en train se pointer, chez moi, chez mon éditeur. | Open Subtitles | أترين، انهم يظهرون دائما. في بيتي، وعند ناشري |
mon éditeur. Du coup, je me sens obligée d'écrire un livre. | Open Subtitles | ناشري كتابي, الآن أشعر بأن عليَ أن أكتسبها من خلال كتابة كتاب أخر |
Même mon éditeur croit que personne ne saura ce que "sénescence" veut dire. | Open Subtitles | أتعلم ناشري لايُظنُ أي شخصَ سَيَعْرفُ ماذا تعني كلمة سينسينس |
mon éditeur me force à attendre le lancement d'hiver. | Open Subtitles | لا ناشري سحبني لحضور حفلة إنطلاق حفلة الشتائي |
mon éditeur dit qu'il faut juste que je surmonte mes doutes. | Open Subtitles | يقول محرري أنني أحتاج لتجاوز شكوكي أولاً |
mon éditeur m'a expliqué ce que j'allais couvrir... | Open Subtitles | محرري اليوم أعطاني تفاصيل عن القصص التي سأغطيها |
Vous savez ce que j'ai dû faire pour que mon éditeur n'envoie pas un garde armé vous surveiller ? | Open Subtitles | عندك أي فكرة كم كان لابد أن أقفز تجاوزاً لكي يرسل محرري أي حارس مسلح لحراستك بيما تقرأينه؟ |
mon éditeur sait que je vous ai trouvée, mais pas où. | Open Subtitles | رئيس التحرير يعلم أنّي وجدتك لكن لا يعلم عن مكانك |
Je t'envoie l'article original, mon éditeur ne va pas l'imprimer mais si jamais ça fuit en ligne... | Open Subtitles | سأُرسل لك المقالة الأصلية، رئيس التحرير لا يُريد طباعتها. لكن، إذا تسربت عن طريق الأنترنت... |
Mon agenda contenant mon nom et la lettre de mon éditeur. | Open Subtitles | الحقيبة التي كان بها اسمي و الخطاب من الناشر |
J'ai envoyé une copie à mon éditeur il y a deux semaines, mais, | Open Subtitles | لقد أرسلت إلى ناشرتي نسخة قبل أسبوعين... |
Au grand désespoir de mon éditeur, Vous avez toute mon attention. | Open Subtitles | هذا سيزعج ناشر الكتاب لكنّك حصلت على انتباهي الكامل |
Non, je peux accepter la critique. Je l'entends chaque jour de mon éditeur. | Open Subtitles | .كلا، بوسعي تقبل النقد .إني أسمع هذا من محرر الخاص بي كُل يوم |
mon éditeur veut qu'on renforce notre présence en ligne, donc elle veut que j'ouvre un blog. | Open Subtitles | تقول محررتي بأن علينا أن نكثف وجودنا على الانترنت لذا هي تريدني ان ابدأ مدونتي الخاصة |
mon éditeur est d'accord pour que je fasse une suite, vous n'avez rien pour moi ? | Open Subtitles | وافق محرّري على مقال تتبّعيّ، فهل لديك ما تخبرني به؟ |
mon éditeur a besoin de savoir comment réserver les hôtels et les vols. | Open Subtitles | يريد محرريّ أن يعرف كيف تتم عملية حجز الفنادق والرحلات. يجب أن أفعلها. |
J'ai fait semblant avec mon éditeur... Article en retard. | Open Subtitles | تظاهرت بالبكاء للمحرر عندما فاتني موعد تسليم المقال |