ويكيبيديا

    "mon œil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عيني
        
    • عينى
        
    • عينَي
        
    C'est le temps ou jamais de cligner des yeux. Je sais pourquoi vous voulez mon œil. Open Subtitles إذا كان يجب أن ترمش، فإفعل ذلك الآن أنا أعرف لماذا تريد عيني
    Ils ont sauvé mon œil. La première chose que j'ai vu le lendemain était Phyllis. Open Subtitles وانقذوا عيني وأول شيء رأيته في صباح اليوم التالي كان ، فيليس
    Il a prit ma jambe pour que je ne puisse courir et remplacer mon œil avec une caméra. Open Subtitles أخذ ساقي حتى لا أستطيع أن أركض واستبدال عيني مع الكاميرا.
    Prends une queue de billard, taille-la bien en pointe et enfonce-la dans mon œil. Open Subtitles واجلبي عصاة بلياردو، وقومي بشحذ طرفها إلى أن تصبح جيّدة وأريدك أن تدخليها في عيني
    Vous êtes sûr que mon œil ne déviera plus avec ça? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن عينى لن تتعارض مع العدسات اللاصقة ؟
    Je vais bien mis à part la grosse lumière qui brille dans mon œil. Open Subtitles أنا بخير عدا عن الضوء اللامع الذي يشع في عيني
    Avec mon œil droit fermé et gaucher, je peux obtenir ce dans. Open Subtitles ،مع عيني اليمنى مغلقة ويدي اليسرى بوسعي تولي هذا، جاهزون؟
    Il manque des effets sonores. L'informatique n'a pas ajouté le pétillement de mon œil. Open Subtitles تنقصها بعض المؤثرات الصوتية وخبير الحاسوب لم يضف لمعان عيني
    Vous faites ça au plus mauvais moment. Votre doigt dans mon œil. Open Subtitles تفعلون هذا في أسوأ وقت محتمل، دخل إصبعك في عيني
    Difficile à dire avec ce pansement sur mon œil. Open Subtitles إنه أمر صعب لكي أشرح كيف أشعر و هذا الشيء الكبير على عيني شكراً لك
    Mais je n'ai pas encore fini. Je fais encore mon œil gauche. Open Subtitles لكنني لم أنتهي بعد لا زلت أنهي عيني اليسرا
    Non, je vois à nouveau avec mon œil gauche. Open Subtitles لا أصبح بامكاني أن أرى بواسطة عيني اليسرا مجدداً
    J'ai toujours payé jusqu'à ce que mon œil devienne malade. Open Subtitles وكنت أدفع كل الأقساط حتى أخذ المرض عيني
    Pendant une dissection, mon binôme a fait gicler du jus d'estomac dans mon œil. Open Subtitles أثناء التشريح، شريكي في المعمل سكب سائل معدة في عيني
    Je viens de m'apercevoir qu'à part mon œil, il y a deux choses qui ne sont pas paralysées. Open Subtitles لاحظت أنه بجانب عيني هناك شيئين لم يصابا بالشلل
    Ce n'était pas à cause de mon œil qui louche, je l'avais arrangé pour le bal. Open Subtitles ولم يكن بسبب عيني المتهدلة فقد عالجتها قبيل الحفلة الراقصة
    Cette histoire m'a coûté mon œil droit, et je me suis ratatiné. Open Subtitles لقد فقدت عيني لأجل تلك القصة وهذه المرأة الكريهه لازالت تسبب لي الكوابيس
    Oui, j'ai bloqué beaucoup de coups jusqu'à ce que mon œil droit se ferme, et puis j'ai perdu la perception de la profondeur, Open Subtitles أجل، كنت اصد العديد منها الى ان اغمضت عيني اليمين وعندها فقدت حسي الادراكي
    J'ouvre mon œil, celui qui n'est pas écrasé par terre. Open Subtitles فتحت عيني التي كانت مقابلة للارض
    Elles tombent maintenant dans mon œil ouvert. Open Subtitles والان تتساقط بداخل عيني المفتوحه
    Il a réparé mon œil. ll a combattu l'ennemi, pendant que vous faisiez des cabrioles avec votre femme Cylon tous les soirs... Open Subtitles لقد عالج عينى وقاتَل العدو بينماكنتأنتبالسريرمعزوجتك السيلونزكلليلة ..
    Il a fallu mon œil exercé pour repérer leur vrai potentiel. Open Subtitles لقد أرهقت عينَي الجميلة لرُؤية إمكانيتِهم الحقيقيةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد