C'est le temps ou jamais de cligner des yeux. Je sais pourquoi vous voulez mon œil. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن ترمش، فإفعل ذلك الآن أنا أعرف لماذا تريد عيني |
Ils ont sauvé mon œil. La première chose que j'ai vu le lendemain était Phyllis. | Open Subtitles | وانقذوا عيني وأول شيء رأيته في صباح اليوم التالي كان ، فيليس |
Il a prit ma jambe pour que je ne puisse courir et remplacer mon œil avec une caméra. | Open Subtitles | أخذ ساقي حتى لا أستطيع أن أركض واستبدال عيني مع الكاميرا. |
Prends une queue de billard, taille-la bien en pointe et enfonce-la dans mon œil. | Open Subtitles | واجلبي عصاة بلياردو، وقومي بشحذ طرفها إلى أن تصبح جيّدة وأريدك أن تدخليها في عيني |
Vous êtes sûr que mon œil ne déviera plus avec ça? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن عينى لن تتعارض مع العدسات اللاصقة ؟ |
Je vais bien mis à part la grosse lumière qui brille dans mon œil. | Open Subtitles | أنا بخير عدا عن الضوء اللامع الذي يشع في عيني |
Avec mon œil droit fermé et gaucher, je peux obtenir ce dans. | Open Subtitles | ،مع عيني اليمنى مغلقة ويدي اليسرى بوسعي تولي هذا، جاهزون؟ |
Il manque des effets sonores. L'informatique n'a pas ajouté le pétillement de mon œil. | Open Subtitles | تنقصها بعض المؤثرات الصوتية وخبير الحاسوب لم يضف لمعان عيني |
Vous faites ça au plus mauvais moment. Votre doigt dans mon œil. | Open Subtitles | تفعلون هذا في أسوأ وقت محتمل، دخل إصبعك في عيني |
Difficile à dire avec ce pansement sur mon œil. | Open Subtitles | إنه أمر صعب لكي أشرح كيف أشعر و هذا الشيء الكبير على عيني شكراً لك |
Mais je n'ai pas encore fini. Je fais encore mon œil gauche. | Open Subtitles | لكنني لم أنتهي بعد لا زلت أنهي عيني اليسرا |
Non, je vois à nouveau avec mon œil gauche. | Open Subtitles | لا أصبح بامكاني أن أرى بواسطة عيني اليسرا مجدداً |
J'ai toujours payé jusqu'à ce que mon œil devienne malade. | Open Subtitles | وكنت أدفع كل الأقساط حتى أخذ المرض عيني |
Pendant une dissection, mon binôme a fait gicler du jus d'estomac dans mon œil. | Open Subtitles | أثناء التشريح، شريكي في المعمل سكب سائل معدة في عيني |
Je viens de m'apercevoir qu'à part mon œil, il y a deux choses qui ne sont pas paralysées. | Open Subtitles | لاحظت أنه بجانب عيني هناك شيئين لم يصابا بالشلل |
Ce n'était pas à cause de mon œil qui louche, je l'avais arrangé pour le bal. | Open Subtitles | ولم يكن بسبب عيني المتهدلة فقد عالجتها قبيل الحفلة الراقصة |
Cette histoire m'a coûté mon œil droit, et je me suis ratatiné. | Open Subtitles | لقد فقدت عيني لأجل تلك القصة وهذه المرأة الكريهه لازالت تسبب لي الكوابيس |
Oui, j'ai bloqué beaucoup de coups jusqu'à ce que mon œil droit se ferme, et puis j'ai perdu la perception de la profondeur, | Open Subtitles | أجل، كنت اصد العديد منها الى ان اغمضت عيني اليمين وعندها فقدت حسي الادراكي |
J'ouvre mon œil, celui qui n'est pas écrasé par terre. | Open Subtitles | فتحت عيني التي كانت مقابلة للارض |
Elles tombent maintenant dans mon œil ouvert. | Open Subtitles | والان تتساقط بداخل عيني المفتوحه |
Il a réparé mon œil. ll a combattu l'ennemi, pendant que vous faisiez des cabrioles avec votre femme Cylon tous les soirs... | Open Subtitles | لقد عالج عينى وقاتَل العدو بينماكنتأنتبالسريرمعزوجتك السيلونزكلليلة .. |
Il a fallu mon œil exercé pour repérer leur vrai potentiel. | Open Subtitles | لقد أرهقت عينَي الجميلة لرُؤية إمكانيتِهم الحقيقيةِ |