Toutefois, comme mon adjoint l'a souligné devant le Groupe de travail, la phase de planification est maintenant terminée : seuls les résultats comptent. | UN | إلا أن مرحلة التخطيط قد انقضت اﻵن، كما أشار نائبي في اجتماع الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية. |
mon adjoint chargé des questions relatives aux retours participe à ses réunions. | UN | ويحضر اجتماعاتها نائبي الذي يضطلع بالمسؤولية فيما يتعلق بقضايا العودة. |
En application du paragraphe 10 du Règlement intérieur de la Conférence, je serai remplacée par mon adjoint pour les questions de désarmement, M. Johann Kellerman. | UN | وبموجب المادة 10 من النظام الداخلي للمؤتمر، سيحل محلي نائبي لشؤون نزع السلاح، السيد يوهان كيليرمان. |
Ça fait longtemps qu'on prépare mon adjoint. | Open Subtitles | فقد دربنا مساعدي منذ أمد بعيد وبات جاهزاً. |
mon adjoint a visité la Colombie, le Kirghizistan, le Mexique et le Panama. | UN | وزارت نائبتي كولومبيا وقيرغيزستان والمكسيك وبنما. |
Je ne peux me permettre de voir mon adjoint tourner de l'oeil parce qu'il n'a pas assez mangé. | Open Subtitles | لا يمكنني خسارة نائبي الإحتياطي لإنه نسي أن يتناول طعامه |
Julia le sait. Il est mon adjoint depuis 3 ans. | Open Subtitles | جوليا تعرف خياري لقد كان نائبي لمدة ثلاث سنوات |
Il y a une heure, mon adjoint a reçu un avis de disparition d'un dénommé Rogers. | Open Subtitles | منذ ساعة مضت, استلم احد نائبي تقرير عن شخص مفقود. من فيلا باسم روجرز. |
Écoutez, mon adjoint est mort et vous mentez. | Open Subtitles | استمع,نائبي قد مات اعتقد انك تكذب ساستدعي الاف بي اي |
Il a été paraphé pour le Bureau du Haut Représentant par mon adjoint principal, l'Ambassadeur Klein, et pour les États-Unis, par l'Envoyé spécial, l'Ambassadeur Richard Sklar, qui avaient l'un et l'autre exercé les fonctions de médiateur au cours des négociations. | UN | ووقعه باﻷحرف اﻷولى بالنيابة عن مكتب الممثل السامي نائبي اﻷول السفير كلاين كما وقعه بالنيابة عن الولايات المتحدة المبعوث الخاص السفير ريتشارد سكلار، وقد عمل كل منهما بصفة وسيط خلال المفاوضات. |
La première de ces réunions a eu lieu le 15 février; elle était présidée par mon adjoint principal. | UN | وعقد أول اجتماع من هذا النوع في ١٥ شباط/فبراير، برئاسة نائبي الرئيسي. |
15. La Commission civile mixte s'est réunie tous les 15 jours à mon bureau de Sarajevo sous la présidence de mon adjoint principal à Sarajevo, l'Ambassadeur Michael Steiner. | UN | ١٥ - وقد اجتمعت اللجنة المدنية المشتركة كل اسبوعين بمكتبي في سراييفو برئاسة نائبي اﻷول، السفير مايكل شتاينر. |
Je présenterai l'exposé aujourd'hui, mais à moi se joindront mon adjoint pour les questions de non-prolifération, M. Will Tobey, et notre représentant spécial pour les questions de nonprolifération nucléaire, M. Chris Ford. | UN | وسوف أقدم العرض في هذا اليوم، ولكن ينضم إليَّ أيضاً نائبي لشؤون عدم الانتشار، ويل توبي، والدكتور كريس فورد وهو ممثل الولايات المتحدة الخاص لشؤون عدم الانتشار النووي. |
18 ans ? mon adjoint est mort ! | Open Subtitles | 18 عاما, و لكن نائبي لايزال ميتا. |
mon adjoint m'a informé de ça. | Open Subtitles | نائبي اطلعني على آخر المستجدات |
Tu es mon adjoint depuis assez longtemps pour connaître... la règle numéro 1 : | Open Subtitles | لقد كنت نائبي بما فيه الكفاية لتعلم |
mon adjoint m'a dit pourquoi vous étiez là. | Open Subtitles | [مدير شرطة] نائبي أخبرني أنت كنت comin'and الذي. |
Je reprend News Night et je veux que tu sois mon adjoint. | Open Subtitles | سأعمل على أخبار المساء وأريدك أن تكون مساعدي. |
Veuillez régler votre dette avec mon adjoint. Bonne soirée. | Open Subtitles | مساعدي سيساعد في حل ديونك أيها السيناتور, تصبح على خير |
- Je cherche mon adjoint. | Open Subtitles | كنت ابحث عن نائبتي |
mon adjoint n'est pas venu ce matin et je crois pas qu'il se pointera maintenant. | Open Subtitles | نائبى لم يظهر اليوم بطريقة ما لا أظن أنه سيظهر |