Et devrais toujours penser que mon adversaire est capable de faire trois billions d'essais par seconde. | Open Subtitles | و أن أعتبر بأن خصمي قادرٌ على أحراز 3 مليار شفرة في الثانية |
Après le moustique mutant, j'ai une nouvelle fois sous-estimé mon adversaire. | Open Subtitles | مثلما حدث مع البعوضة، لقد استخففت بقوة خصمي مجددا. |
Je suis fier d'avoir défendu le patriotisme de mon adversaire. | Open Subtitles | أنا فخور بحقيقة كوني أدافع عن وطنية خصمي |
Vous comptiez me menacer en me disant que le parti financerait mon adversaire si je résistais ? | Open Subtitles | ستهددني؟ تقول لي إن اللجنة الوطنية الديمقراطية ستمطر المال على خصمي الرئيسي في الدورة المقبلة إذا لم أتعاون؟ |
mon adversaire pourrait l'apprendre et en profiter pour me dénigrer. | Open Subtitles | فإن منافسي سيحاول استغلال هذا ليسئ إلى سمعتي |
L'énergie et la volonté de chaque citoyen de portland sont évidentes pour nous tous, à part pour mon adversaire qui a mis les intérêts de ses sociétés avant les besoins... | Open Subtitles | القيادة والارادة لكل مواطن في بورتلاند واضحة لنا جميعا عدا لخصمي الذي يضع احتياجات |
Je n'ai jamais tiré sur quiconque, contrairement à mon adversaire, et vu que je n'ai pas d'arme, je ne vois pas comment je le pourrais. | Open Subtitles | ولم اطلق علي احد ان لم يكن خصمي وبما انني لا املك سلاحا فلا اري كيف افعل |
Regardez le dossier de mon adversaire en tant que maire et vous verrez vous-même discours après discours de promesses non tenues et d'idées éculées. | Open Subtitles | القوا نظرة علي سجل خصمي كرجل مجلس بلدية وسترون بانفسكم خطاب تلو الاخر من الوعود الفارغه |
Ça m'a ruiné une flush extérieure. Je pense que mon adversaire trichait. | Open Subtitles | هذه البطاقة تسببت لى خسارة .كبيرة، أظن خصمي كان يغش |
Ne me juge pas par ma taille. Juge-moi plutôt par la taille du cœur que j'arrache à mon adversaire. | Open Subtitles | لا تحكم علي بحجمي، بل بحجم القلب الذي أقتلعه من صدر خصمي |
Si je décide que mon adversaire n'a pas ... respecter le jeu, ou moi, ou si je ne l'ai pas aimé la façon dont il se portal ... | Open Subtitles | إن قررت أنّ خصمي لم يحترم اللعبة أو لم يحترمني إن لم تعجبني طريقة تصرفه |
[Voix normale] Et puis, à la fin du jeu, le bras de mon adversaire serait soulevée dans la victoire alors que je me suis assis, humilié et seul, baigné dans la colère et la défaite. | Open Subtitles | وفي نهاية اللعبة كانت ترفع يد خصمي لإعلان فوزه في حين جلست وأنا أشعر بالذل والوحدة مغموراً بمشاعر الغضب والهزيمة |
mon adversaire ne l'est pas. | Open Subtitles | أعلى من التأنيب الأخلاقي ؛ و هذا ما يتعثر بهِ خصمي |
mon adversaire n'a pas utilisé le mot élitiste pour me décrire, même si elle l'a clairement sous entendu. | Open Subtitles | لم خصمي عدم استخدام كلمة نخبوية في وصف لي، على الرغم من أنه كان ينطوي بوضوح. |
Je comprends qu'on se pose des questions au sujet des méthodes d'embauche et de promotion de mon adversaire en sa qualité de procureur. | Open Subtitles | أنا أدرك أن ثمة تساؤلات حول سياسة خصمي في التوظيف والترقية في مكتب النائب العام للولاية |
Sans vouloir vous vexer, mon adversaire a mieux à offrir. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة أيّها المُحقق، لكن خصمي هو شخص |
Je vais user d'une technique de blocage articulaire pour mettre mon adversaire à terre. | Open Subtitles | سأستعمل مزيج من تقنية التأمين لأسقط خصمي إلى الأرض |
Et alors que je pivote, j'envoie facilement mon adversaire au tapis. | Open Subtitles | وبينما امحور انا اسقط خصمي بسهوله نحو الأرض |
Je dis ça car mon adversaire vote souvent comme moi. | Open Subtitles | كلا، اسمع أقول هذا لأن خصمي أعطى صوته معي في معظم القضايا |
C'est pourquoi je propose à mon adversaire de me rejoindre pour parcourir les rues. | Open Subtitles | و لهذا أطلب من منافسي الإنضمام لي بالتحدث في الشوارع |
mon adversaire avait des qualités exceptionnelles. Ma curiosité augmentait. J'ai enquêté davantage. | Open Subtitles | إذ كانت لخصمي مهارات فذّة، أُثير فضولي، فتحرّيت أكثر. |
Le seul vote important est pour la présidence et je suis ravie que tu sois mon adversaire, à la loyale. | Open Subtitles | الصوتَ الوحيدَ الذي أهتمُّ به الرئـاسة وأَنا سعيدُة بأنكِ تَحدّيتني لـ ذلك، منصف و عـادل |
Je me demande si mon adversaire base son opinion sur la politique du prince ou sur ce qu'elle pense de son derrière. | Open Subtitles | أتسائل إذا أسندت معارضي رأيها على سياسة الأمير او ما تعتقده هي عن جماله. |