ويكيبيديا

    "mon adversaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خصمي
        
    • منافسي
        
    • لخصمي
        
    • تَحدّيتني
        
    • معارضي
        
    Et devrais toujours penser que mon adversaire est capable de faire trois billions d'essais par seconde. Open Subtitles و أن أعتبر بأن خصمي قادرٌ على أحراز 3 مليار شفرة في الثانية
    Après le moustique mutant, j'ai une nouvelle fois sous-estimé mon adversaire. Open Subtitles مثلما حدث مع البعوضة، لقد استخففت بقوة خصمي مجددا.
    Je suis fier d'avoir défendu le patriotisme de mon adversaire. Open Subtitles أنا فخور بحقيقة كوني أدافع عن وطنية خصمي
    Vous comptiez me menacer en me disant que le parti financerait mon adversaire si je résistais ? Open Subtitles ستهددني؟ تقول لي إن اللجنة الوطنية الديمقراطية ستمطر المال على خصمي الرئيسي في الدورة المقبلة إذا لم أتعاون؟
    mon adversaire pourrait l'apprendre et en profiter pour me dénigrer. Open Subtitles فإن منافسي سيحاول استغلال هذا ليسئ إلى سمعتي
    L'énergie et la volonté de chaque citoyen de portland sont évidentes pour nous tous, à part pour mon adversaire qui a mis les intérêts de ses sociétés avant les besoins... Open Subtitles القيادة والارادة لكل مواطن في بورتلاند واضحة لنا جميعا عدا لخصمي الذي يضع احتياجات
    Je n'ai jamais tiré sur quiconque, contrairement à mon adversaire, et vu que je n'ai pas d'arme, je ne vois pas comment je le pourrais. Open Subtitles ولم اطلق علي احد ان لم يكن خصمي وبما انني لا املك سلاحا فلا اري كيف افعل
    Regardez le dossier de mon adversaire en tant que maire et vous verrez vous-même discours après discours de promesses non tenues et d'idées éculées. Open Subtitles القوا نظرة علي سجل خصمي كرجل مجلس بلدية وسترون بانفسكم خطاب تلو الاخر من الوعود الفارغه
    Ça m'a ruiné une flush extérieure. Je pense que mon adversaire trichait. Open Subtitles هذه البطاقة تسببت لى خسارة .كبيرة، أظن خصمي كان يغش
    Ne me juge pas par ma taille. Juge-moi plutôt par la taille du cœur que j'arrache à mon adversaire. Open Subtitles لا تحكم علي بحجمي، بل بحجم القلب الذي أقتلعه من صدر خصمي
    Si je décide que mon adversaire n'a pas ... respecter le jeu, ou moi, ou si je ne l'ai pas aimé la façon dont il se portal ... Open Subtitles إن قررت أنّ خصمي لم يحترم اللعبة أو لم يحترمني إن لم تعجبني طريقة تصرفه
    [Voix normale] Et puis, à la fin du jeu, le bras de mon adversaire serait soulevée dans la victoire alors que je me suis assis, humilié et seul, baigné dans la colère et la défaite. Open Subtitles وفي نهاية اللعبة كانت ترفع يد خصمي لإعلان فوزه في حين جلست وأنا أشعر بالذل والوحدة مغموراً بمشاعر الغضب والهزيمة
    mon adversaire ne l'est pas. Open Subtitles أعلى من التأنيب الأخلاقي ؛ و هذا ما يتعثر بهِ خصمي
    mon adversaire n'a pas utilisé le mot élitiste pour me décrire, même si elle l'a clairement sous entendu. Open Subtitles لم خصمي عدم استخدام كلمة نخبوية في وصف لي، على الرغم من أنه كان ينطوي بوضوح.
    Je comprends qu'on se pose des questions au sujet des méthodes d'embauche et de promotion de mon adversaire en sa qualité de procureur. Open Subtitles أنا أدرك أن ثمة تساؤلات حول سياسة خصمي في التوظيف والترقية في مكتب النائب العام للولاية
    Sans vouloir vous vexer, mon adversaire a mieux à offrir. Open Subtitles لا أقصد الإهانة أيّها المُحقق، لكن خصمي هو شخص
    Je vais user d'une technique de blocage articulaire pour mettre mon adversaire à terre. Open Subtitles سأستعمل مزيج من تقنية التأمين لأسقط خصمي إلى الأرض
    Et alors que je pivote, j'envoie facilement mon adversaire au tapis. Open Subtitles وبينما امحور انا اسقط خصمي بسهوله نحو الأرض
    Je dis ça car mon adversaire vote souvent comme moi. Open Subtitles كلا، اسمع أقول هذا لأن خصمي أعطى صوته معي في معظم القضايا
    C'est pourquoi je propose à mon adversaire de me rejoindre pour parcourir les rues. Open Subtitles و لهذا أطلب من منافسي الإنضمام لي بالتحدث في الشوارع
    mon adversaire avait des qualités exceptionnelles. Ma curiosité augmentait. J'ai enquêté davantage. Open Subtitles إذ كانت لخصمي مهارات فذّة، أُثير فضولي، فتحرّيت أكثر.
    Le seul vote important est pour la présidence et je suis ravie que tu sois mon adversaire, à la loyale. Open Subtitles الصوتَ الوحيدَ الذي أهتمُّ به الرئـاسة وأَنا سعيدُة بأنكِ تَحدّيتني لـ ذلك، منصف و عـادل
    Je me demande si mon adversaire base son opinion sur la politique du prince ou sur ce qu'elle pense de son derrière. Open Subtitles أتسائل إذا أسندت معارضي رأيها على سياسة الأمير او ما تعتقده هي عن جماله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد