ويكيبيديا

    "mon aide" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مساعدتي
        
    • لمساعدتي
        
    • مُساعدتي
        
    • عوني
        
    • أساعدك
        
    • مساعدة بلدي
        
    • مساعدتَي
        
    • لعوني
        
    • بمساعدتي
        
    • مساعدتِي
        
    • لمُساعدتي
        
    • دعمي
        
    • مني مساعدتك
        
    • مساعدة مني
        
    • أساعدكِ
        
    Tu as demandé mon aide. Que pensais-tu que je ferais ? Open Subtitles لقدْ طلبتَ مساعدتي ما الذي ظننتني سأفعله ؟
    Par ailleurs, si tu veux faire ça, tu vas avoir besoin de mon aide Open Subtitles على أية حال، إذا كنتِ تنوين فعل ذلك، فستحتاجين إلى مساعدتي.
    Si vous tentez ça sans mon aide, vous mourrez en essayant. Open Subtitles إذا حاولتم ذلك دون مساعدتي سوف تموتون وأنتم تحاولون
    Il est venu dans ma chambre disant que son père était en vie et qu'il avait besoin de mon aide. Open Subtitles انه خرج للتو في غرفتي قائلا ان والده كان على قيد الحياة وانه في حاجة لمساعدتي.
    Tu veux mon aide, on le fait à ma façon. Open Subtitles انتم تريدون مساعدتي , اذا سوف تفعلونها بطريقتي
    Bien, vous ne voulez pas de mon aide, j'ai compris. Open Subtitles حسنا, انظر، انت لا تريد مساعدتي لقد فهمت
    Il vous manque quelqu'un à l'U.A.C., je propose mon aide. Open Subtitles وحدة تحليل السلوك ينقصها ضابط أنا اعرض مساعدتي
    Comme tu arrives à mieux grimper une falaise sans mon aide. Open Subtitles مثل أنهُ بإمكانك الصعود ألى الأماكن العالية دون مساعدتي
    Tu débarques de nulle part pour me demander mon aide dans un truc illégal. Open Subtitles تخرج لي من السماء وتطلب مساعدتي في شيء غير قانوني بالكامل
    Il m'a appelé, dit qu'il jouait contre un pro et avait besoin de mon aide. Open Subtitles هو خابرَني، قالَ بأنّه كَانَ بولنج ضدّ بَعْض المحترفِ وهو إحتاجَ مساعدتي.
    Ouais, Je suis juste un peu fatiguée- - C'est tout. Pourquoi avais-tu besoin de mon aide? Open Subtitles أجل, انا متعبة قليلاً فقط, هذا كل شيء ما الذي إحتجت مساعدتي به
    Avant, j'étais trop vieux et personne ne voulait de mon aide. Open Subtitles قبل قليل كنت عجوزاً جداً ولا أحد يريد مساعدتي
    Tu ne peux pas trouver ce sanglier sans mon aide. Open Subtitles لا يمكنك تتبع أثر هذا الخنزير دون مساعدتي.
    Dès que vous aurez intégré la ligue, avec mon aide, vous serez libérés de tout harcèlement des corporations. Open Subtitles بمجرد أن تصبحوا أعضاء كاملين في الرابطة، مع مساعدتي سوف تكونوا خاليين من أي مضايقات من الشركات
    Pour faire ça bien, tu auras besoin de mon aide. Open Subtitles إن كنت ستنظف البيت بشكل سليم، فستحتاج إلى مساعدتي.
    Mais il semblerait que cette affaire ne nécessite pas mon aide. Open Subtitles يبدو انها قضية مكتملة لا تحتاجون الى مساعدتي
    Voir si il a besoins de mon aide cette nuit. Open Subtitles ما اذا كان يحتاج لمساعدتي في هذه الليلة.
    Ok, soit, ça ne fait rien, car je suis une psychiatre, pas une pharmacie, et si tu veux mon aide, on le fait à ma manière. Open Subtitles ،حسنٌ , إذن ،لايهم ،بسبب أنني طبيبةٌ نفسية ،لستُ صيدلية ،ولو أردتَ مُساعدتي .لقمت بها بطريقتي
    Ne refuse pas mon aide, j'ai fini premier en botanique. Open Subtitles قبل أنْ ترفضي عوني تذكّري من كان الأول في علوم النبات في المهارات الأرضية
    Vous voulez toujours de mon aide après autant d'arrogance ? Open Subtitles ألا تزال تريد مني أن أساعدك بعدما كنت متكبرة جدا؟
    Donc oui, j'ai quitté l'armée pour une fille qui avait besoin de mon aide. Open Subtitles لذلك، نعم، انا خرجت القوة لفتاة الضال الذين يحتاجون إلى مساعدة بلدي.
    Si vous voulez l'or, sans être découverts... il vous faudra mon aide. Open Subtitles حَسناً، انتم تريدونَ الذهبَ، ولا تريدون ان يقبض عليكم، صحّ؟ سَتَحتاجونُ إلى مساعدتَي.
    Si vous cherchez le vaisseau, vous allez avoir besoin de mon aide. Open Subtitles إن أردتما العثور على الوعاء ستحتاجان لعوني
    Vous avez confisqué et lu mon courrier personnel. Maintenant, vous voulez mon aide ? Open Subtitles صادرت و قرأت بريدي الشخصي و ترغب مني الان بمساعدتي ؟
    Elle ne demande pas souvent mon aide, tu sais. J'ai estimé que ça valait la peine de subir trois heures d'avion. Open Subtitles هي لا تَسْألُ عن مساعدتِي في أغلب الأحيان، تَعْرفُ.
    Je voulais juste passer et vous mettre au courant que je suis disponible si le CBI a besoin de mon aide. Open Subtitles حسناً، أردتُ أن أمرّ وأعلمكم أنّي مُتاح لو إحتاج مكتب التحقيقات لمُساعدتي.
    Par conséquent, je suis prêt à vous offrir mon aide spirituelle. Open Subtitles وبناءاً على ذلك انا جاهزٌ لأقدم لك دعمي الروحاني
    Si jamais vous redemandez mon aide, je choisirai la mort. Open Subtitles إن طلبت مني مساعدتك مرة أخرى سأختار الموت
    Elle refusera mon aide, tant que je serai en vie. Open Subtitles هي لن تقبل اي مساعدة مني على الأقل وليس انا على قيد الحياة
    Ce qui m'étonne, c'est que tu refuses mon aide. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا لا تدَعيني أساعدكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد