La sauce était si bonne, j'ai presque léché mon assiette. | Open Subtitles | الصلصة كانت لذيذة بحق أنا فعليا لعقت طبقي |
Le chou ça me dit rien et pourtant il arrête pas de revenir dans mon assiette. | Open Subtitles | أنا لستُ منجذباً لـ الكرنب لكنه يكون على طبقي عند كل وجبة عشاء |
C'était comme si quelqu'un avait laissé un crachat dans mon assiette. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بقيام شخصٍ ما بوضع كميّة من المُخاط على طبقي. |
Il y en avait moins dans mon assiette que sur sa figure. | Open Subtitles | كان لدي في صحني أقل مما كان لديه على وجهه |
Je prends mon assiette avec moi. | Open Subtitles | سآخذ صحني معي أنا فقط لدي الكثير من الدراسة |
Ça veut pas dire qu'Andréa peut piquer une crevette dans mon assiette et lui fasse un massage. | Open Subtitles | لكن ذالك لا يعني انني اريد اندريا أن تأخذ الروبيان من صحني وت تعمل له مساج |
Des fois, elle goûtait ce qu'il y avait dans mon assiette. | Open Subtitles | و احيانا كانت تتذوق الطعام من طبقى |
Moi, on m'en menaçait pour que je finisse mon assiette. | Open Subtitles | لقد كان والدي يُخبراني به كي أكمل طعامي. |
Tu avais l'habitude de m'en voler dans mon assiette. Je suis désolée. | Open Subtitles | لقد إعتدت أن تسرقينها من على طبقي. أنا آسفة. |
Peu importe comment tu l'appelles, les carottes étaient la seule chose que je reconnaissais dans mon assiette. | Open Subtitles | أيّـا مـا تسمينـه الجزر كـان الشيء الوحيد الذي عرفتـه في طبقي |
Je n'aime pas qu'on se serve dans mon assiette. | Open Subtitles | لا أحب أن يأخذ الناس طعاماً من طبقي ، أتفقنا ؟ |
Si quelqu'un pouvait me dépanner en... lavant mon assiette, ça pourrait me faire changer d'avis et me donner envie de faire quelque chose en retour. | Open Subtitles | لو أحدًا ما يساعدني بتنظيف طبقي . ربما يغير من رأيي ويجعلني أرغب بأن أرد له بالمقابل شيئًا رائع |
C'est un symbole historique bien trop compliqué à expliquer, alors rends-moi mon assiette. | Open Subtitles | الذي معقد جداً ليتم شرحه لذلك أعد لي طبقي وحسب |
qui apporte les boissons, qui les renverse sur le marin, ils en viennent aux mains, et ils atterrissent sur cette table, auquel cas je dois pousser mon assiette maintenant. | Open Subtitles | فيصدم بدوره البحاره و يندلع شجار و يسقطوا على طاولة القهوه لذا يجب أن آخذ طبقي |
Mais j'ai pas vomi dans mon assiette quand il y avait des petits pois dessus. | Open Subtitles | على الأقل لم أكن متقززا من صحني عندما وضعت فيه البازلاء! ؟ |
Personne ne touche à ma nourriture dans mon assiette. | Open Subtitles | إن الأمر المهم أن لا أحد يلمس طعاماً على صحني أبداً |
Je vais commencer par mettre mon assiette dans le lave-vaisselle. | Open Subtitles | سأبدأ بأخذي صحني إلى غسالة الصحون. |
Ma mère ne m'aurait pas laissé partir tant que je n'avais pas fini mon assiette. | Open Subtitles | أمي لن تدعني أنزل حتى أفرغ من صحني. |
Il y a des millions d'enfants qui tueraient pour ce que moi, la rondouillette, j'ai laissé dans un coin de mon assiette. | Open Subtitles | .... هناك فقط ملايين الأطفالِ التي تَقْتلُ من اجل ِمَبْلغ غذاء يساوي صحني الممتلا |
C'était une frite prise dans mon assiette. | Open Subtitles | كانت بطاطا مقلية انتزعها من صحني |
Tu es un Monsieur. mon assiette ! | Open Subtitles | انت رجل محترم احترس طبقى |
Elle ne me laissait jamais prendre du pudding tant que je n'avais pas terminé mon assiette. | Open Subtitles | لم تتركني أتذوق الحلوى حتى أنتهي من طعامي |