Non, on habitait sur mon bateau. Je ne sais pas où elle l'a emmené | Open Subtitles | كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته |
Si on peut atteindre mon bateau il y a une-- | Open Subtitles | إذا ما استطعنا الوصول إلى قاربي, فأن هنالك.. |
Tu as débarqué sur mon bateau après l'explosion, je t'ai fait entrer sans question, tu as passé quelques jours à faire profil bas... | Open Subtitles | أنت تظهرين على متن قاربي عقب الإنفجار، وأنا أرحب بك، دونما أية أسئلة، ثم تقضين بضعة أيام، مختفية.. |
Chaque jours durant lesquels mon bateau est confisqué, je perds des milliers de shillings. | Open Subtitles | كلّ يوم تحتجز بها سفينتي. إنّي أفقط الآف من الشلنات. الشلن: |
mon bateau partira bien avant que la commission ne s'assoie. | Open Subtitles | سفينتي ستبحر قبل وقت طويل من جلوس اللجنة |
Oui. C'est mon bateau. C'est le troisième qui est incendié. | Open Subtitles | أجل، هذا مركبي إنه الثالث الذي يتم أحراقه |
Je ne suis plus allé sur mon bateau depuis trois mois. | Open Subtitles | لم أكن في قاربي لثلاثة أشهر أختيار مثير للكلمات |
Je suis la victime. Ce type a volé mon bateau. | Open Subtitles | أنا الضحية هنا، هذا الرجل سرق قاربي هو قرصاناً |
Tu penses vraiment pouvoir me trainer hors de mon bateau pour parler du budget ? | Open Subtitles | اوه، انتي حقاً تعتقدين انه يمكنك استدعائي من قاربي من اجل ان نتحدث عن الميزانية؟ |
Mes chaussures sont pas trouées, mon bateau non plus. | Open Subtitles | كما لا أريد ثقباً في بسطالي لا أريد ثقباً في قاربي |
Elle sait il y a un attacher-en haut type sur mon bateau. | Open Subtitles | إنها تعرف بأن هُناك رجُل مقيّد على قاربي. |
Il y a quelqu'un dans mon bateau. | Open Subtitles | هناكَ شخصٌ ما في قاربي. هناك أحد في قاربك؟ أين هو قاربك؟ |
Pour faire couler mon bateau, j'irais pas le demander en personne. | Open Subtitles | إذا كنت سأطلب من شخص ما أن يُغرق قاربي, لن أقوم بتعريف نفسي له |
Et je veux que vous sachiez qu'il n'y aura pas de place pour cet homme sur mon bateau quand nous voguerons vers le Nouveau Monde. | Open Subtitles | وأريدكم أن تعرفوا بأنه لن يكون هناك مكان لهذا الرجل علي سفينتي عندما نبحر إلي العالم الجديد |
Oui, vous lui dites ça et je compterai sur lui pour offrir à mon bateau un passage sûr à travers le blocus américain. | Open Subtitles | أجل، وأخبره أنّي سأعتمد عليه بمنح سفينتي معبراً آمناً عبر الحصار الأمريكي |
Vous pouvez arrêter de comploter pour attaquer mon bateau. | Open Subtitles | يمكنك أن تتوقف عن التخطيط لـمهاجمة سفينتي |
Primo, les gens avec qui je reviens, ceux de mon bateau, ne sont pas touchés. Pas un seul cheveu. | Open Subtitles | أوّلاً، الناس الذين أحضرهم على متن مركبي لا يُمسّون، و لا حتّى شعرةً من رؤوسهم |
Je vous invite sur mon bateau, on fera d'une pierre deux coups. | Open Subtitles | سآخذكم يا رفاق على متن مركبي , نضرب عصفورين بحجر |
C'est parce que George est un squatteur et qu'il a ruiné la vente de mon bateau. | Open Subtitles | و هذا بسبب أن جورج متعدى على الأملاك و خرب محاولة بيع قاربى هل تريد كرولر ؟ |
J'étais à ça de vivre sur mon bateau. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ بهذا القرب لأعيش على مركبِي. |
c'est mon bateau, putain. | Open Subtitles | فإليكم القاعدة الثالثة: هذا زورقي اللعين. |
J'ai encore le crédit pour mon équipement et des frais pour mon bateau. | Open Subtitles | لا زالت لدي دفعات لتسديد قرضي على أجهزتي و كذلك ملتزم بالرسوم لقاربي |
Votre patron a essayé de tuer tous les hommes et les femmes de mon bateau, et maintenant vous espérez qu'on se rende sans conditions. | Open Subtitles | رئيسك حاول قتل كل رجل و إمرأة على متين غواصتي و الأن تريدينني أن أستسلم من دون شروط |
Je sais que ce n'est pas un rendez-vous, mais pouvez-vous au moins venir sur mon bateau et regarder le coucher de soleil avec moi ? | Open Subtitles | أعلم إنه لن يتم الموعد لكن أيمكنكِ الخروج معي بقاربي فحسب ومشاهدة غروب الشمس معي؟ |
de mes valeurs boursières. Vous avez aussi mis mon bateau, et tout ce qui m'était cher. | Open Subtitles | شبكتِي تساوي، رَبطتَ مركبَي أيضاً، |
Puisque vous êtes nouvelle, je vous annonce que j'ai le devoir de vous offrir une visite guidée à bord de mon bateau. | Open Subtitles | و بما انك جديدة هنا يجب ان اخبرك انه من مهامى الاساسية هنا ان اقدم لكل الوافدين الجدد رحلة توضيحية خاصة على مركبى |
mon bateau quitte le pays dans 24 h. | Open Subtitles | يَتْركُ مركبُي البلادَ في خلال 24 ساعةِ. |