ويكيبيديا

    "mon beau-père" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زوج أمي
        
    • زوج والدتي
        
    • زوج أمّي
        
    • زوج امي
        
    • حماى
        
    • والد زوجتي
        
    • وزوج
        
    • زوج أمى
        
    • زوجِ أمّي
        
    • والدي بالتبني
        
    • والد زوجي
        
    Si mon beau-père est mon vrai père, ça fait de lui ton vrai père aussi. Open Subtitles ,اذا كان زوج أمي هو والدي الحقيقي هذا يجعل والدك الحقيقي أيضا
    Pour des informations, je veux dire. C'était mon beau-père. En quelque sorte, pendant un temps. Open Subtitles لمعلوماتك، كان زوج أمي نوعاً ما لفترة معينة
    Parce que mon beau-père m'a enfermé dans un centre ? Open Subtitles ..لأن زوج والدتي قام بوضعي في مصحة عقلية؟
    Ensuite, il a essayé de m'aider avec ce problème que j'avais avec mon beau-père. Open Subtitles آنذاك، حاول أن يُساعدني بتلك المُشكلة التي كنتُ أخوضها مع زوج أمّي.
    C'est la seule chose qui me protège de mon beau-père. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي يبقيني في مامن من زوج امي.
    Parce que mon beau-père m'a obligé à baiser un type honnête... un homme digne, et riche. Open Subtitles لأن حماى يريدنى أن أحتال على رجل طيب أن أسلب رجلاً نزيهاً ماله
    Et les chances sont que si vous y allez ce soir, il y a plus de chance qu'il devienne mon beau-père. Open Subtitles والاحتمالات هي اذا ذهبت هذه الليلة هناك أفضل من لا فرصة انه سوف يصبح زوج أمي
    Ma mère n'a lu aucun roman de mon beau-père depuis son premier, et ils vont bientôt fêter leurs 35 ans de mariage. Open Subtitles من روايات زوج أمي منذ أول واحد وهم علي أعتاب الذكري ال35 بمناسبة زواجهم
    J'ai pris les médocs de mon beau-père à 12 ans. Open Subtitles تناولت كافة حبوب زوج أمي حين كنت في الثانية عشر
    Mon père... mon beau-père m'a parlé de vous quand il est mort du cancer, et ça a contraint ma mère à me dire enfin la vérité. Open Subtitles حسناً أبي زوج أمي اخبرني عنك عندما كان ينازع الموت من السرطان
    Je viens d'acheter la pharmacie de mon beau-père. Open Subtitles أجل،لقد ورثت هذا من زوج أمي ليس منذ فترة طويلة أجــل
    Je veux dire, de mon côté, je pensais juste à ma mère et mon beau-père. Open Subtitles أعني, من جانبي, أفكر بأبي و زوج أمي فحسب,
    Le premier, suivant la même méthode que mon beau-père. Open Subtitles كان لدى الرجل الأول نهجاً مقلداً يمثل فيه زوج والدتي
    Ma mère a fait la même chose pour m'impressionner avec l'argent de mon beau-père, et je détestais ça. Open Subtitles والدتي فعلت الشيء ذاته لتورطني بمال زوج والدتي
    Soit mon beau-père ne veut pas être trouvé soit quelqu'un ne veut pas qu'on le retrouve. Open Subtitles إمّا أنّ زوج والدتي لا يريد أنْ يُعثر عليه، أو أحدهم لا يريد ذلك.
    Eh bien, c'est un véritable défi. Et y a mon beau-père qui m'a encouragée à le devenir. Open Subtitles كان ذلك تحدّي بالنسبة لي زوج أمّي شجّعني بالفعل
    mon beau-père montre encore qu'il est un beau salaud. Open Subtitles زوج أمّي يُواصلُ إثْبات كم هو احمق
    mon beau-père m'a appris que la vie fait plus peur qu'un conte de fées. Open Subtitles زوج امي علمني ان الحياة الحقيقة اكثر رعباً من اي قصة خيالية
    Il a envoyé son stupide neveu et Jason Molinaro au magasin de mon beau-père. Open Subtitles لقد أرسل ابن شقيقه الغبى و (جون مولينارو) إالى مخزن حماى
    La même chose que la dernière fois. mon beau-père est innocent. Open Subtitles سأقول ما قلته عندما سعوا خلفي سابقاً، والد زوجتي بريء
    - Non. Ma mère passe son temps au spa et mon beau-père ne pense qu'à lui. Open Subtitles لديّ أم مشكلتها التأقلم وزوج أمي الذي لا يهتم بأي أحد عدا نفسه
    mon beau-père et ma mère sont gérants d'une épicerie. Open Subtitles زوج أمى و أمى يملكان محل لتحضير الوجبات السريعة
    J'ai eu votre message à propos de mon beau-père. Open Subtitles حَصلتُ على رسالتِكَ حول زوجِ أمّي.
    J'avais hâte que tu sois mon beau-père. Open Subtitles لقد كنت أتطلع أن تكون والدي بالتبني.
    J'ai laissé mon beau-père dans le sofa. Il faut le retourner. Open Subtitles تركت والد زوجي على الأريكة يجب أن يُقلبَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد