Désolée mon chéri, tu sais que je n'aime pas les hauteurs. | Open Subtitles | المعذرة عزيزي , لكن أنت تعرف موقفي من المرتفعات |
C'est la vie, mon chéri. C'est rien que du bon. | Open Subtitles | حسناً، تلك هي الحياة يا عزيزي إنها إيجابيات |
Ça pourrait te faire le plus grand bien, mon chéri. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يكون شيئًا عظيمًا لأجلك، عزيزي. |
Je sais mon chéri mais des fois c'est pratique. | Open Subtitles | أعلم حبيبي, ولكنهم بعض الأحيان يجعلون الأمور أكثر سهولة |
mon chéri, je te l'ai déjà dit, on rentre tôt quand il y a école. | Open Subtitles | أتذكر يا عزيزى , لقد اخبرتك لا يمكنك التأخر ليلاً فلديك مدرسة |
Je ne peux pas tempérer la volonté divine, mon chéri. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع تعديل إرادة الرب يا عزيزي |
mon chéri, maman et papa essayent de régler quelque chose. | Open Subtitles | عزيزي , امك وابيك يحاولون ان يصلحو شيئاً |
Je te trouve attirant, mon chéri. Moi, c'est à force d'habitude. | Open Subtitles | أنت جذاب بالنسبة لي يا عزيزي لكني تعودت عليك |
Mike, mon chéri, j'ai essayé de te joindre toute la journée. | Open Subtitles | مايك ، عزيزي ، حاولت الوصول إليك طول اليوم |
Chandler, mon chéri, regarde. Mon cavalier est enfin arrivé. Je voudrais te présenter Dennis Phillips. | Open Subtitles | أنظر يا عزيزي تشاندلر لقد وصل صديقي و هو يدعي دينس فيليب |
mon chéri, s'il y a bien une chose que j'ai appris dans ma vie, c'est le regard de quelqu'un qui a le béguin pour une autre. | Open Subtitles | يا عزيزي إن كان هناك شيئٌ واحد قد تعلمته من خلال سنواتي على الطريق |
mon chéri, je t'ai déjà remercié de cuisiner pour les Jeudi Burger de la Libellule ? | Open Subtitles | يا عزيزي "لوك"، هل شكرتك مؤخراً لاستضافة يوم ثلاثاء شطائر اللحم في "دراغونفلاي"؟ |
Écoute mon chéri, je sais que tu penses que les affaires marchent, mais je suis là pour te dire, elles pourraient aller encore mieux. | Open Subtitles | انظر يا عزيزي, اعلم أنك تظن أن العمل جيد ولكنني هنا لكي اخبرك بأنه يمكن أن يكون أفضل من هذا |
Je dois éloigner la cible, loin de toi et de Rosie, et ensuite je reviendrai, mon chéri. | Open Subtitles | أريد أن أنقل الهدف بعيدًا بعيدًا عنكم وروزي ثم أعود يا عزيزي |
Oui, mon chéri. | Open Subtitles | نعم,يا عزيزي,نعم. نعم يا عزيزي أنت بأمان. |
mon chéri, puisque la cuisine est tout en désordre avec tous ces gâteaux, on pourrait pas commander un plat à emporter? | Open Subtitles | حبيبي بما أن المطبخ في فوضى بكل خَبزي أنستطيع أن نطلب من الخارج؟ |
Ces hommes vont bientôt partir, mon chéri. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سوف يذهبون قريبا ً .. حبيبي |
mon chéri, un Indien typique, il m'offre de l'ombre dans cette chaleur écrasante. | Open Subtitles | ♪ حبيبي، يا حبيبي التقليدي النموذجي ♪ ♪ أيها الظل البارد في الشمس الحارقة ♪ ♪ أنا أتمايل مع الأنغام ♪ |
Eric, mon chéri, tu ne veux pas inviter ton amie Mickey à venir au centre commercial avec nous ? | Open Subtitles | أريك عزيزى لماذا لاتدعو صديقتك ميكى لتأتى معنا؟ لنبتاع السراويل من المول معاً؟ |
S'il te plaît mon chéri, ne te préoccupes pas de cela. | Open Subtitles | ارجوك يا حبيبى, لا تلق بالاً على امور كهذه |
Je voudrais que tu jettes un œil à cette incision, mon chéri. | Open Subtitles | أريدكَ أن تلقي نظرة على هذا الجرح ياعزيزي |
Quand vous viendrez, mon chéri. | Open Subtitles | عندما أنت سَتَجيءُ، عزيز. |
- mon chéri. - Comme tu voudras. | Open Subtitles | يا عسل أوه، اللعنة |
40% de marge ou je te vire, mon chéri. | Open Subtitles | هذا هراء يا تشارلي اذا لم تحصل لي على زيادة 40بالمائة فاعتبر نفسك خارج اللعبة يا صغيري هل فهمت؟ |
Pleure pas, mon chéri, fais comme maman. | Open Subtitles | لا تبكي، بلادي دارلنغ. أن ماما. |
- Non, mon chéri, garde ça. | Open Subtitles | لا، ياصغيرى احتفظ أنت به |
Celle-ci vient du mon chéri. | Open Subtitles | هذه من مون شيري |
- Au revoir, mon chéri. - Tu verras. | Open Subtitles | مع السلامة، يا حبّي مع السلامة .. |
mon chéri ! Tu es pile... à I'heure pour dîner. | Open Subtitles | مرحبا يا حبّوب, جئت في الوقت المناسب للعشاء. |
Il était temps, mon chéri. | Open Subtitles | لقد قارب الوقت ياعزيزى |
Pas comme ceux que mon chéri et Edmée ont pris. | Open Subtitles | ليس مثل الذى اخذه شيرى و ادمى |