ويكيبيديا

    "mon chapeau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبعتي
        
    • قبعتى
        
    • قبّعتي
        
    • لقبعتي
        
    • القبّعة
        
    • وقبعتي
        
    • قبّعة
        
    • بقبعتي
        
    Citez-moi un Républicain qui a utilisé des fonds fédéraux pour garantir un emploi à chaque Américain et je mange mon chapeau. Open Subtitles اذكري لي جمهورياً واحداً اقترح استخدام التمويل الفيدرالي لتوفير الوظائف لكل أمريكي يحتاج إلى وظيفة وسآكل قبعتي
    Je vous tire mon chapeau parce que moi, en photo, je ne sais même pas où se met la pellicule. Open Subtitles أريد خلع قبعتي لك لأن حين يصل الأمر للكاميرا لا أعرف في أي مكان أضع الفيلم
    Désormais, je ne verrai plus que les oeuvres que je dessinerai sur le trottoir en espérant qu'on me jette une pièce dans mon chapeau. Open Subtitles من هنا وقادم، الفن الوحيد الذي سأحصل بالقرب منه صور رسمتها على الرصيف متمني عابري السبيل سيرمي قرش في قبعتي
    Que vous aimez mon chapeau ? Open Subtitles لم لا تقولى أنكى تحبى قبعتى ؟ لم لا تقولى أنكى تحبى بدلتي ؟
    La betterave de mon jardin, la fourrure de mon chapeau. Open Subtitles التي هي بمنزلة الشمندر في حسائي و الفرو على قبّعتي
    Je vous tire mon chapeau, Dr Kurian. Open Subtitles يجب أن أرفع قبعتي احترام لـك دكتور كوريان
    En plus l'unique bonne relation que j'ai eu était celle avec mon chapeau. Open Subtitles بالإضافة الى انه العلاقة الوحيدة الجيدة التي حظيت بها كانت مع قبعتي
    En tant que père apprenant une mauvaise nouvelle, je vais tristement glisser sur le mur et retirer mon chapeau. Open Subtitles كأب في مستشفى يتلقى أخبار سيئة سوف أنزلق بحزن على الجدار وأنزع قبعتي
    J'ai tellement faim. Je mangerais mon chapeau si je l'avais encore. Open Subtitles أنا جائع جدّاً لدرجة أنني كنتُ لأكل قبعتي لو كنتُ ما أزال أملكها.
    J'aurai mérité mon chapeau blanc et je vous rejoindrai dans la Salle du Goûter. Open Subtitles سوف أحصل على قبعتي البيضاء وأنضم معكم في غرفة المذاق.
    Maintenant, par quelle diablerie mon chapeau s'est-il retrouvé dehors ? Open Subtitles الآن، كيف بحق الشيطان خرجت قبعتي للخارج في المقام الأول؟
    Je m'assois, je sors mon chapeau et je me mets à chanter avec l'accent. Open Subtitles لذا جلست إلى جواره، وضعت قبعتي وبدأت أغني بأفضل لهجة اسكوتلندية لدي.
    Puis-je porter mon chapeau à ta course, samedi ? Open Subtitles أيمكنني ارتداء قبعتي الرسمية في سباقك السبت المقبل؟
    Je le sais parce que je l'attrape souvent en train de porter mon chapeau devant un miroir. Open Subtitles أعرفُ لأنني غالباً ما أمسك بها ترتدي قبعتي وتنظر في المرآة
    Merci, gentil Indien d'Amérique, de m'aider à trouver mon chapeau. Open Subtitles شكراً لك أيه الأمريكي الأصلي الطيب لمساعدتك في العثور على قبعتي
    Mais un soir, en rentrant chez moi sous la pluie, je me suis rendu compte que j'avais oublié mon chapeau à la caisse automatique. Open Subtitles في ليلة ما كنت اسير عائداً للبيت تحت المطر ادركت اني تركت قبعتي في المطعم
    Sdt de 1re classe Justin Li Honolulu, Hawaï C'est le dimanche Luau. C'est mon chapeau de fête. Open Subtitles إنـه الأحد سيدي، إنـهـَا قبعتي من الأجل الحفـْل
    Je tirerais bien mon chapeau Mais j'en ai pas! Open Subtitles أريد أن أرفع قبعتي لكن ليس لي قبعة لأرفعها
    (KITTY): Lydia a déchiré mon chapeau et dit qu'elle va le porter à l'Eglise. Dites lui que non! Open Subtitles ليديا مزقت قبعتى وتقول أنها سترتديها اليوم فى الكنيسة قولى لها أنها لن تفعل
    Tu danses avec un autre, avec mon chapeau sur la tête ? Open Subtitles لماذا ترقصين مع رجلا ً اخر وأنت ترتدين قبعتى ؟
    J'ai laissé mon chapeau au voiturier. Open Subtitles لقد تركتُ قبّعتي على علاّقة الملابس بالمطعم.
    Évidemment dans ce cas je n'aurais pas besoin de mon chapeau le concierge a un double des clés. Open Subtitles بالطبع حينها لن احتاج لقبعتي المدير لديه مفتاح عام
    Mais je te le dis, mon chapeau est une pièce unique. Open Subtitles لذا اشتريت هذه القبّعة ولكن صدّقيني فقبّعتي تصميم فريد من نوعه
    J'entre, vers les 16 h, mon chapeau sur la tête, sa chemise pliée sur mon bras et la canne â la main. Open Subtitles ـ حوالي الرابعة أدخل وقبعتي على رأسي قميصه على دراعي وعصايا في يدي
    Et je vais prendre mon chapeau spécial fête parce que je n'ai pas besoin d'aller sur un sous-marin. Open Subtitles وأنا سأضع قبّعة الإحتفال لأنّي لستُ مُضطراً لركوب غوّاصة.
    C'est pour ça que je garde mon chapeau. Pour cacher mes cornes. Open Subtitles ولذلك احتفظ بقبعتي على راسي لكي لا تظهر قروني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد