ويكيبيديا

    "mon compagnon" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شريكي
        
    • رفيقى
        
    • مرافقي
        
    • شريك حياتي
        
    J'ai épousé mon compagnon après 39 ans de vie commune, et puis... j'ai perdu mon boulot, et maintenant... on cherche un appartement à hauteur de nos moyens. Open Subtitles تبدأ بزواجي من شريكي الذي قضيت معه عاماً.. وبعد ذلك.. تم طردي من عملي, والآن..
    C'est vrai car j'ai tellement envie de poignarder mon compagnon de cellule. Open Subtitles هذا صحيح، لأني أردت قتل شريكي في الزنزانة.
    Pour qu'aux fêtes, je puisse dire que mon compagnon fait partie des Suprêmes. Open Subtitles لكي استطيع في الحفلات اخبار الجميع ان شريكي واحد من اصحاب السمو.
    Charlie Riken. C'était mon compagnon de cellule. Open Subtitles شارلى رايكن لقد كان رفيقى فى الزنزانه
    Hemant bhai... mon compagnon dans les périodes de solitudes. Open Subtitles أخى هيمانت... صديقى رفيقى فى أوقات الوحدة
    Il est mon compagnon loyal dans beaucoup de mes aventures. Open Subtitles إنه مرافقي الوفيّ في العديد من المغامرات
    Tout le monde à l'école savait que j'étais gay et que Ben était mon compagnon de toujours. Open Subtitles كل من في المدرسة عرف أنني مثليّ .. وأن "بن" كان شريك حياتي.
    Ce que mon compagnon hystérique veut dire, si je peux me permettre... c'est que pendant les six premiers mois de sa vie, des femmes asiatiques très aimantes ont élevé Lily dans un orphelinat, et un lien s'est visiblement créé. Open Subtitles اعتقد أن شريكي الهستيري يحاول أن يقول ان لاول مرة في ستة اشهر في حياتها ليلي تربت عند امراة اسيوية محبوبة
    Je soutiens simplement mon compagnon et ma sœur, que j'aime très fort. Open Subtitles انا فقط أدعم شريكي و شقيقتي الذين أحبهما كثيرا
    Il a été mon compagnon pendant plus de 30 ans. Open Subtitles وقد كان شريكي لمدة ثلاثين عاماً.
    C'est mon compagnon de cellule, Peter qui m'a appris à lire. Open Subtitles وقد كان شريكي في الزنزانة (بيتر)، الذي علّمني القراءة.
    mon compagnon est venu me chercher. Open Subtitles شريكي هنا ليقلّني
    C'est Theodor von Martius, mon compagnon de voyage. Open Subtitles هذا هو (تيودور فون مارتيس) شريكي فيّ السفر
    Me marier enfin avec Benjamin Hull, mon compagnon depuis 40 ans, lors d'une cérémonie à New York, a été un des plus beaux moments de ma vie. Open Subtitles بأنني استطعت أخيراً أن أتزوج من "بنجامين هل". شريكي منذ حوالي 40 عاماً, في حفل صغير هنا في نيويورك. كان واحداً من أسعد لحظات حياتي.
    Oh, qui est mon compagnon de chambre. Open Subtitles هذا شريكي بالسكن
    Et comme mon compagnon s'insurge contre le fait de l'abattre... Open Subtitles و شريكي يحتج بشدة بشأن قطعها
    Bon sang. Déjà que Yusef te prend pour mon compagnon. Open Subtitles إنهُ سئ بما فيه الكفاية لأن يعتقد (يوسف) إنّكَ شريكي.
    Comme de Jimmy, mon compagnon au centre de redressement. Open Subtitles مثل جيمى, كان رفيقى فى معهد التأهيل
    Seul mon compagnon était dans le secret de son contenu, Open Subtitles محتويات الصندوق كان يعرفها رفيقى فقط...
    mon compagnon de cellule était un tueur fou, mais il me respectait. Open Subtitles رفيقى فى الزنزانة كان معتوهاً، وقاتلاً... لكنه كان يحترمنى!
    mon compagnon humain m'a protégée des Paul. Open Subtitles إن مرافقي البشري قد حماني بنفسه من وحدات الـ بول
    C'est mon compagnon émotionnel immatriculé. Open Subtitles إنه مرافقي العاطفي المرخّص.
    C'est également mon compagnon. Open Subtitles هو أيضاً شريك حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد