ويكيبيديا

    "mon conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نصيحتي
        
    • بنصيحتي
        
    • نصيحتى
        
    • لنصيحتي
        
    • نصيحتَي
        
    • مشورتي
        
    • مجلسي
        
    • نصحيتي
        
    • ونصيحتي
        
    • ما أوصي
        
    • فنصيحتي
        
    • بنصيحتى
        
    mon conseil... arrête de parler de toi à la 3ème personne. Open Subtitles نصيحتي.. أن تتوقف عن الكلام عن نفسك بصيغة الغائب
    mon conseil : concentre toi sur tes enquêtes non résolues. Open Subtitles نصيحتي لك: التزم بالقضايا التي لم تحل بعد
    mon conseil est de se relaxer et de laisser aller. Open Subtitles نصيحتي أَنْ تَرتاحَ. .. . فقط يَذْهبُ بالتدفقِ.
    Contre mon conseil, Mr Acosta veut faire un marché. Open Subtitles اذن ضد الاخذ بنصيحتي السيد اكوستا يريد عقد اتفاق معكم
    Suis mon conseil et oublie toutes ces bêtises de relations. Open Subtitles خذ نصيحتى و انسى تلك العلاقة الخيالية التخمة
    mon conseil, ne rends pas ça plus difficile que ça l'est. Open Subtitles نصيحتي لك لا تجعلها صعبة أكثر مما هي عليه
    Et qu'il a rejeté mon conseil de ne pas vous répondre. Open Subtitles وانه يرفض نصيحتي لأن لا يتكلم في هذا الوقت
    Malgré mon conseil, mon client voudrait parler à l'agent Rossi. Open Subtitles ضد نصيحتي موكلي يرغب بالحديث مع العميل روسي
    mon conseil, c'est d'écrire ça très vite, avant que cette histoire de droits civiques ne s'essouffle. Open Subtitles نصيحتي لكِ بأن تكتبي وتكتبي بسرعة قبل أن يتفجر موضوع الحقوق المدنية هذا.
    mon conseil serait de rassembler d'anciens prisonniers de guerre... et de faire le tour du pays dans une petite caravane. Open Subtitles نصيحتي ستكون ان تجمع بعض معتقلي الحرب العالمية كبار السن وتسير عبر البلاد في موكب صغير
    mon conseil quand on doit mettre nos membres dans le bétail, toujours utiliser le même bras. Open Subtitles نصيحتي لك عندما تريد وضع اطرافك داخل احشاء المواشي يجب عليك استخدام نفس الذراع.
    Donc tu n'as pas suivi mon conseil de rester à l'abri dans Spring Hill ? Open Subtitles لذلك قررت عدم اتخاذ نصيحتي حول البقاء آمنة في سبرينغ هيل؟
    Vu ton comportement, hier soir, cette danse lunatique, j'ai bien peur que mon conseil ait créé un tout nouveau tas de problèmes. Open Subtitles ، بالحكم على سلوكك من ليلة الأمس ذلك الرقص الجنوني أخشى أن نصيحتي قد تسببت في خلق مجموعة جديدة من المشاكل
    Au vu de la situation, mon conseil... si vous ne pouvez pas survivre jusqu'à notre arrivée... est d'essayer la Manœuvre de Schumann. Open Subtitles النظر في الوضع، نصيحتي الشخصية... إذا كنت لا تستطيع البقاء على قيد الحياة حتى نأتي... محاولة شومان مناورة.
    Ça a toujours été mon conseil, mais maintenant tu es prêt à l'entendre. Open Subtitles هذه دائمًا نصيحتي لك، ولكنك الأن على إستعداد لسماع ذلك.
    Je pourrai dire la même chose de toi pour avoir suivi mon conseil. Open Subtitles أوه يمكنني أن أقول المثل لكِ لأنكِ إتبعتي نصيحتي
    mon conseil, n'en prend pas quand les roues sont encore sur la piste. Open Subtitles نصيحتي لك، لا تأخذي الحبوب الا اذا كانت الطائره متوقفه على الدرج
    En tant que quelqu'un qui a été gentil et qui est devenu méchant, écoute mon conseil... La vengeance est tentante. Open Subtitles خذي بنصيحتي الثأر مُغرٍ والظلام كذلك دائماً
    J'ai vu que tu as suivi mon conseil sur la dissimulation d'identité. Open Subtitles أرى أنّك أخذت بنصيحتي حيال إخفاء الهويّة.
    mon conseil, garde la concentrée sur sa vie dehors, son boulot, ses amis. Open Subtitles نصيحتى ان تجعلها تَصُب تركيزها على الحياه فى الخارج و اعمالها و صديقاتها
    On a écouté mon conseil et ramoné sa cheminée dans la bonne humeur ? Open Subtitles هل استمعت إحداهن لنصيحتي ومارست الجنس ليتحسن سلوكها ؟
    Suis mon conseil si tu ne veux pas que Dorthe perde son père. Open Subtitles خُذْ نصيحتَي إذا أردت دورث حافظ على أبيها
    Mais mon conseil d'avocate est de trouver cette camionnette. Open Subtitles لكن مشورتي القانونية ستكون، أن تجد تلك الشاحنة.
    Je ne devrais même pas vous écouter : mon conseil vous a dit non. Open Subtitles ، لم أكن لأستمع لك حتى ، منذ قال مجلسي لا
    Ils vont venir vous chercher en premier! Alors, voilà mon conseil. Open Subtitles أنهم سيأتون في أثركم أولاً و هذه نصحيتي لكما
    Vous avez démissionné. C'est terminé. mon conseil serait d'avancer. Open Subtitles استقلت من العمل وقضي الأمر، ونصيحتي هي أن تمضي قدمًا.
    - Tu m'as demandé, voici mon conseil. - Ce n'est pas ça. Open Subtitles ـ لقد طلبتِ استشارتي، وهذا ما أوصي به ـ ليس هذا الهدف
    Si vous me demandez à moi en tant qu'agent de liaison avec l'Amirauté, mon conseil est que ceci une manœuvre qui doit être amenée avec beaucoup de prudence. Open Subtitles لو طلبت مني بصفتي مساعدك من البحرية، فنصيحتي لك، أن هذه المناورة لا نقترب منها سوى بمنتهى الحذر.
    Suivez mon conseil. Prenez le prochain bus pour Miami. Ce type est une andouille. Open Subtitles خذى بنصيحتى وعودى فى الحافلةالذاهبة الى ميامى , هذا الشخص مزيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد