Bien, si vous voulez réellement me remercier, mon département n'est pas réellement un département. | Open Subtitles | حسنا إن أردت ان تشكرني فعلا فأن قسمي ليس بقسم فعلا |
Que le Procureur général adjoint devait foutre le camp hors de mon département. | Open Subtitles | قلت بأن النائب العام عليه بأن ينقلع عن قسمي |
Parce que je veux agrandir mon département, et il a une différente approche du budget. | Open Subtitles | كنت سأقم بتوسيع قسمي وهو يتبع نهج مختلف في تحديد الميزانية |
Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives. | UN | بيد أن إدارتي ملتزمة تماما بخدمة أعضاء الهيئة الذين يقودون أعمالنا. |
Je voudrais réitérer le plein soutien de mon département à la réalisation des objectifs prioritaires figurant dans les propositions du Secrétaire général sur le renforcement du système des Nations Unies. | UN | وأود أن أكرر دعم إدارتي الكامل لتنفيذ اﻷولويات الواردة في اقتراحات اﻷمين العام لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
mon département et le FBI travaillent sans relâche pour identifier et appréhender l'assassin. | Open Subtitles | قسمي بأسره مع المباحث الفدرالية كانا يعملان 24 ساعة لتحديد هويّة القاتل وإلقاء القبض عليه. |
Vous pouvez rendre la pareille en obtenant que Piron soutienne les requêtes de mon département maintenant que c'est enfin entre les mains d'une personne saine d'esprit. | Open Subtitles | يمكنكما ردّ الجميل بـدعم بيرون في طلبات قسمي الآن ، التي ستنتهي على يدي شخص عاقل. |
Donc vous développez mon département, mais je ne suis pas à la tête de mon département ? | Open Subtitles | إذًا أنتم توسعون قسمي ولكني لستُ رئيسة قسمي؟ |
Je ne sais pas ce que toi et ta copine êtes en train de manigancer, mais je ne vous permettrai pas d'utiliser mon département comme votre cour de récré privée. | Open Subtitles | انا لا اعلم عن ما الذي أنت وصديقتك تَنوون فعله، ولكني لن اسمح لكم بأن تستخدموا قسمي كملعبكم |
mon département peut vous donner les accès et les ressources pour aider les gens. | Open Subtitles | بإمكان قسمي أن يوفر لك المصادر لمساعدة الناس |
Tu m'as fait du chantage à la barre, et m'as forcé à dénoncer mon département. | Open Subtitles | لقد ابتزيتيني على المنصة جعلتني اقوم بخيانة قسمي |
2 professeurs rejoignent mon département, je dois les rencontrer ici, et leur faire une visite des alentours du campus. | Open Subtitles | هنالك بروفسوران سينضمان إلى قسمي... وعليّ أن ألتقيهما هنا... وآخذهما في جولة في حرم الجامعة. |
Vous pouvez rendre la pareille en obtenant que Piron soutienne les requêtes de mon département maintenant que c'est enfin entre les mains d'une personne saine d'esprit. | Open Subtitles | يمكنكما ردّ الجميل بـدعم بيرون في طلبات قسمي الآن ، التي ستنتهي على يدي شخص عاقل. |
Et c'est en virant la moitié de mon département que j'ai pu doubler mon salaire! | Open Subtitles | ونصف إطلاق النار قسمي حرّر المال لمضاعفة راتبي الخاص. |
Ce qu'il se passait dans mon département était bien plus gros que ton père. | Open Subtitles | ماكان يحدث في قسمي كان أكبر من مافعله والدك |
Aujourd'hui, j'ai entendu à quel point mon département serait devenu dépassé. | Open Subtitles | سمعت اليوم مراراً وتكراراً التقليل من أهمّيّة قسمي |
Tu sais, l'autre meilleur vendeur de mon département, il lit toute la journée Et moi je suis ici dans le train, bousculant d'autre gens. | Open Subtitles | البائع المتفوّق الآخر في قسمي يقرأ بلا هوادة، وأنا بالخارج في القطار أخادع الناس. |
Y parvenir malgré les lourdes restrictions budgétaires est le plus grand défi que mon département ait à relever. | UN | وأكبر تحد تواجهه إدارتي يتمثل في إنجاز كل هذه اﻷمور تحت وطأة العبء الناجم عن القيود المالية. |
Je voudrais réitérer le plein soutien de mon département à la réalisation des objectifs prioritaires figurant dans les propositions du Secrétaire général sur le renforcement du système des Nations Unies. | UN | وأود أن أكرر دعم إدارتي الكامل لتنفيذ اﻷولويات الواردة في اقتراحات اﻷمين العام لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
J'ai dit à mon département que que vous avez payé pour vos actes ! | Open Subtitles | لقد أخبرت إدارتي أنك قد كشفت تمثيلتك الآن |
Depuis l'attaque du MTAC, mon département a ajouté une nouvelle sécurité internet qui a momentanément ralenti le système | Open Subtitles | منذ الهجمه على الامتاك قسمى قام بتنفيذ ميزات أمنيه جديده على الانترنت والتى جعلت النظام يتباطأ للحظات. |