ويكيبيديا

    "mon département" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قسمي
        
    • إدارتي
        
    • قسمى
        
    Bien, si vous voulez réellement me remercier, mon département n'est pas réellement un département. Open Subtitles حسنا إن أردت ان تشكرني فعلا فأن قسمي ليس بقسم فعلا
    Que le Procureur général adjoint devait foutre le camp hors de mon département. Open Subtitles قلت بأن النائب العام عليه بأن ينقلع عن قسمي
    Parce que je veux agrandir mon département, et il a une différente approche du budget. Open Subtitles كنت سأقم بتوسيع قسمي وهو يتبع نهج مختلف في تحديد الميزانية
    Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives. UN بيد أن إدارتي ملتزمة تماما بخدمة أعضاء الهيئة الذين يقودون أعمالنا.
    Je voudrais réitérer le plein soutien de mon département à la réalisation des objectifs prioritaires figurant dans les propositions du Secrétaire général sur le renforcement du système des Nations Unies. UN وأود أن أكرر دعم إدارتي الكامل لتنفيذ اﻷولويات الواردة في اقتراحات اﻷمين العام لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    mon département et le FBI travaillent sans relâche pour identifier et appréhender l'assassin. Open Subtitles قسمي بأسره مع المباحث الفدرالية كانا يعملان 24 ساعة لتحديد هويّة القاتل وإلقاء القبض عليه.
    Vous pouvez rendre la pareille en obtenant que Piron soutienne les requêtes de mon département maintenant que c'est enfin entre les mains d'une personne saine d'esprit. Open Subtitles يمكنكما ردّ الجميل بـدعم بيرون في طلبات قسمي الآن ، التي ستنتهي على يدي شخص عاقل.
    Donc vous développez mon département, mais je ne suis pas à la tête de mon département ? Open Subtitles إذًا أنتم توسعون قسمي ولكني لستُ رئيسة قسمي؟
    Je ne sais pas ce que toi et ta copine êtes en train de manigancer, mais je ne vous permettrai pas d'utiliser mon département comme votre cour de récré privée. Open Subtitles انا لا اعلم عن ما الذي أنت وصديقتك تَنوون فعله، ولكني لن اسمح لكم بأن تستخدموا قسمي كملعبكم
    mon département peut vous donner les accès et les ressources pour aider les gens. Open Subtitles بإمكان قسمي أن يوفر لك المصادر لمساعدة الناس
    Tu m'as fait du chantage à la barre, et m'as forcé à dénoncer mon département. Open Subtitles لقد ابتزيتيني على المنصة جعلتني اقوم بخيانة قسمي
    2 professeurs rejoignent mon département, je dois les rencontrer ici, et leur faire une visite des alentours du campus. Open Subtitles هنالك بروفسوران سينضمان إلى قسمي... وعليّ أن ألتقيهما هنا... وآخذهما في جولة في حرم الجامعة.
    Vous pouvez rendre la pareille en obtenant que Piron soutienne les requêtes de mon département maintenant que c'est enfin entre les mains d'une personne saine d'esprit. Open Subtitles يمكنكما ردّ الجميل بـدعم بيرون في طلبات قسمي الآن ، التي ستنتهي على يدي شخص عاقل.
    Et c'est en virant la moitié de mon département que j'ai pu doubler mon salaire! Open Subtitles ونصف إطلاق النار قسمي حرّر المال لمضاعفة راتبي الخاص.
    Ce qu'il se passait dans mon département était bien plus gros que ton père. Open Subtitles ماكان يحدث في قسمي كان أكبر من مافعله والدك
    Aujourd'hui, j'ai entendu à quel point mon département serait devenu dépassé. Open Subtitles سمعت اليوم مراراً وتكراراً التقليل من أهمّيّة قسمي
    Tu sais, l'autre meilleur vendeur de mon département, il lit toute la journée Et moi je suis ici dans le train, bousculant d'autre gens. Open Subtitles البائع المتفوّق الآخر في قسمي يقرأ بلا هوادة، وأنا بالخارج في القطار أخادع الناس.
    Y parvenir malgré les lourdes restrictions budgétaires est le plus grand défi que mon département ait à relever. UN وأكبر تحد تواجهه إدارتي يتمثل في إنجاز كل هذه اﻷمور تحت وطأة العبء الناجم عن القيود المالية.
    Je voudrais réitérer le plein soutien de mon département à la réalisation des objectifs prioritaires figurant dans les propositions du Secrétaire général sur le renforcement du système des Nations Unies. UN وأود أن أكرر دعم إدارتي الكامل لتنفيذ اﻷولويات الواردة في اقتراحات اﻷمين العام لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    J'ai dit à mon département que que vous avez payé pour vos actes ! Open Subtitles لقد أخبرت إدارتي أنك قد كشفت تمثيلتك الآن
    Depuis l'attaque du MTAC, mon département a ajouté une nouvelle sécurité internet qui a momentanément ralenti le système Open Subtitles منذ الهجمه على الامتاك قسمى قام بتنفيذ ميزات أمنيه جديده على الانترنت والتى جعلت النظام يتباطأ للحظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد