mon Führer, je pense qu'il serait plus prudent de changer d'endroit. | Open Subtitles | قائدي .. أعتقد أنه من الحكمة أن نتنقل الآن |
mon Führer, je ne crois pas que quiconque ait le droit de lier le destin des Allemands à son destin personnel. | Open Subtitles | قائدي أعتقد أنه لا يجب على أي شخص أن يربط .. مصير الشعب الألماني برغبته الشخصية. |
mon Führer, il y a quelque chose que je dois vous dire avant qu'on se quitte. | Open Subtitles | قائدي.. هناك شيئ يجب أن أعلمك به قبل مغادرتنا. |
Je le recherche, mon Führer. | Open Subtitles | أبحتُ عنه، يا قائدي |
- Je vais pouvoir dévorer mon Führer ! | Open Subtitles | و أخيراً، يمكنني أن أكل من قائدي. |
Merci, mon Führer. | Open Subtitles | شكراً لك، يا قائدي |
mon Führer, avez-vous entendu ce que je viens de vous dire? | Open Subtitles | قائدي هل سمعت ما قلته لك؟ |
mon Führer ! mon Führer ! | Open Subtitles | قائدي الفوهرر , قائدي الفوهرر |
Wilhelm Kruger, mon Führer. | Open Subtitles | - كروجر. ويلهلم كروجر، قائدي. |
En Normandie, mon Führer. | Open Subtitles | في شاطيء "نورماندي"، قائدي |
Oui, mon Führer. | Open Subtitles | أجل، يا قائدي |
Heil, mon Führer. | Open Subtitles | مرحباً قائدي |
Oui, mon Führer. | Open Subtitles | أمرك قائدي |
Oui, mon Führer. | Open Subtitles | نعم، قائدي. |
mon Führer. | Open Subtitles | قائدي |
Oui, mon Führer. | Open Subtitles | نعم، قائدي. |
- Merci, mon Führer. | Open Subtitles | - شكرا قائدي. |
- Oui, mon Führer. | Open Subtitles | - نعم، قائدي. |
- Oui, mon Führer. | Open Subtitles | - نعم قائدي. |
- Oui, mon Führer. | Open Subtitles | -أجل يا قائدي |