J'ai pris mon fusil, je l'ai charge et je l'ai presse contre mon front. | Open Subtitles | الآن ، حصلت على هذه البندقية التي حشوتها وضغطتها على جبهتي |
Tu vois ce bouton de la taille d'un volcan sur mon front, et tu crois que la vitamine E ne suffit pas. | Open Subtitles | البثرة بحجم البركان على وشك الإنفجار في جبهتي وأنت لا تظن بأنّ فيتامين إي قوي بما فيه الكفاية |
- C'est juste un peu d'huile de coco pour diminuer la brillance de mon front. | Open Subtitles | استخدمت فقط القليل من الكاكاو الفوري لأخفف من لمعان جبهتي |
Tu ne me tueras pas même si je trace un X sur mon front. | Open Subtitles | لا تستطيع قتلي بذلك الشيء إن رسمت علامة تقاطع على جبيني |
Tu vois quelque chose sur mon front à propos du quel je devrais m'inquiéter ? | Open Subtitles | أترين أي شيء على جبيني يجب أن أقلق بخصوصه؟ |
Cette année, je la prends des deux mains et je la frappe contre mon front. | Open Subtitles | ما هو؟ أنا فقط أَمْسكُه في كلتا الأيدي وضَربَه على جبهتِي. |
Si Sinbab vivait dans mon immeuble, j'aurais un tatouage sur mon front qui dirait, "Sinbad vit dans mon immeuble." | Open Subtitles | لو كان سندباد يعيش في مبناي لكان لدي وشم على جبهتي بعبارة:"سندباد يعيش في مبناي" |
J'ai mis de l'anti-transpirant sur mon front pour pouvoir découvrir ce qu'il se passait. | Open Subtitles | أضع مضاداً للعرق في جبهتي فقط لأعرف مايجري في حياتك |
Cette cicatrice sur mon front -- c'est la raison pour laquelle je ne fais plus de moto. | Open Subtitles | . . الندبة تلك التي على جبهتي هذه هي سبب عدم ركوبي للدراجات النارية |
Les foules vont venir voir la marque de Jésus sur mon front. | Open Subtitles | الشي الوحيد الّذي كان هُناك عظيم, الآن سيأتي الناس من جميع أنحاء العالم ليشاهدوا صورة المسيح على جبهتي |
Sois une bonne petite biatch, essuie la sueur de mon front. | Open Subtitles | فقط كن أفضل عا-هرة صغيرة وامسح العرق من جبهتي. |
mon front n'est pas si haut, pas vrai ? | Open Subtitles | جبهتي ليست بهذا الحجم الكبير أليس كذلك ؟ إنها ليست صغيره |
J'ai passé 30 ans à développer cette entreprise, avec mes propres mains et à la sueur de mon front. | Open Subtitles | قضيت 30 سنة ،في تطوير هذه الشركة بيدايّ هاتين والعرق يقطر من جبهتي |
Vous dites ça à cause de mes cheveux, mes lèvres, mon front et mes dents ? | Open Subtitles | أتمنى ان هذا ليس بسبب لون شعري و شفاهي و جبهتي و أنفي و أسناني |
- avec brio sur de nombreux cas. - Est-ce qu'il y a écrit connard sur mon front? ! | Open Subtitles | ـ كان لها أثر كبير في الكثير من القضايا ـ هل ترى مطبوع على جبيني كلمة أحمق؟ |
Oui, je promet de ne plus froncer mon front désormais. | Open Subtitles | نعم، أعدك بأن لا أجعّد جبيني بعد الآن |
Tu peux enlever le panneau "fragile" de mon front ? | Open Subtitles | هل يمكنك أخذ العلامة من جبيني التي تقول قابل للكسر؟ |
Du début à la fin, j'ai été un parfait gentleman hier soir mais tout ce qu'elle a retenu, c'est la merde sur mon front ! | Open Subtitles | تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية لكنّها لا تغضّ النظر عن القليل من البراز على جبيني |
D'ailleurs, je n'ai qu'une hâte, c'est de baiser une nana alors qu'elle pose ses nichons contre mon front. | Open Subtitles | أنا أتحرق لمضاجعة فتاة وثدييها تربتان فوق جبيني |
Ouf j'ai rasé mon front ce matin. Un paparazzi. | Open Subtitles | حمدًا لله أنّي حلقت جبيني هذا الصباح |
Bartlett l'a gravé sur mon front de mourant. | Open Subtitles | بارتليت حفره على جبهتِي بينما كنت أموت |
Le vermillon sur mon front t'attire à chaque instant | Open Subtitles | صبغة الزنجفر على جبهتى تومىء إليك كل لحظة ٍ. |