ويكيبيديا

    "mon genre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نوعي المفضل
        
    • أسلوبي
        
    • نوعي المفضّل
        
    • من نوعي
        
    • نوعَي
        
    • النوع الذي
        
    • نوع بي
        
    • نوعى المفضل
        
    • أسلوبَي
        
    • لي نوع من
        
    • بلدي نوع
        
    • النوع المفضل
        
    • النوع من الأشخاص
        
    • طرازي المفضل
        
    • من شيمي
        
    C'est même pas mon genre, elle est blonde et ces stupides mèches roses et ne semble pas être dominante du tout. Open Subtitles رغم أنها شكلياً ليست نوعي المفضل فهي شقراء ولديها هذه الشرائط الوردية الغبية ولاتبدو مهيمنة على الإطلاق
    mon genre favori de patient est inconscient sur la table avec un tube dans sa gorge. Open Subtitles نوعي المفضل من المرضى, هو الفاقد للوعي على طاولة مع أنبوب موصول بحنجرته
    C'est pas mon genre de dénoncer quelqu'un aux autorités. Open Subtitles لاتقلق أيها الطفل هذا ليس أسلوبي لذكر رجل إلى السلطات
    Non, c'est pas mon genre, trop maigrelette. Open Subtitles أنا؟ لا, إنها ليست نوعي المفضّل انها نحيفة للغاية
    Je t'avais prévenu. De rester loin des hommes de mon genre. Open Subtitles لقد حذرتك بأن تبقى بعيدة عن رجال من نوعي
    Y a de quoi, mais c'est pas tellement mon genre. Open Subtitles بالتأكيد، ومن لا تعجبه؟ لكنها ليست نوعي المفضل
    C'est mon genre de nana, ça. Dis-moi quand tu casseras. Open Subtitles يبدو مثل نوعي المفضل أعلمني متى تعمل معها
    - Tu le sais. - mon genre de fille. Open Subtitles ــ لقد كشفتَني ــ نوعي المفضل من الفتيات
    Je vais vous inviter à dîner. Désolé. Vous êtes pas mon genre. Open Subtitles ـ أريد أن أدعوك لتناول العشاء ـ أنت حقًا ليس نوعي المفضل
    Mes boissons sont gratuites, et tu n'es pas mon genre. Open Subtitles مشروباتي مجانية، وأنت لست من نوعي المفضل
    Reconnaissance dans un laboratoire. mon genre de mission. Attends une minute Open Subtitles استكشاف في مختبر، وأخيرًا نوعي المفضل من المهمات
    Les plaies ouvertes, c'est pas mon truc. C'est pas mon genre. Open Subtitles أن يقوم أحد بتعرية جراحه و كل ما تبقى من هذا الهراء , لكه هذا ليس لي , انه ليس أسلوبي
    Vraiment, c'est trop forcé. C'est pas mon genre. Open Subtitles جديّاً، ذلك إلحاح كبير ، ليس أسلوبي في العمل
    Ce n'est pas mon genre. Je bois et drague les infirmières. Open Subtitles هذا ليس أسلوبي أنا أحتس الشراب وألاحق الممرضات
    Un bourrin balèze et pas sympa, exactement mon genre. Open Subtitles لقد كان كبير وقاسي وشرير نوعي المفضّل تمامًا
    Tant mieux, parce que les gouines avec l'hépatite c'est pas mon genre. Open Subtitles جيد , لأن اللوطيات المصابات بالتهاب الكبد الوبائي سي ليسوا من نوعي ايضاً
    C'est pas vraiment mon genre de défilé. Open Subtitles أنه لَيسَ حقاً نوعَي مِن الإستعراضِ، تَعرفُ؟
    Ouais, mais c'est une comédie musicale. Pas vraiment mon genre. Open Subtitles أجل، إنها مسرحية موسيقية وليست من النوع الذي يستهويني
    Vous êtes sexy et folle, ce qui est totalement mon genre. Open Subtitles أنت تبدو ساخنة ويبدو من الجنون، وهو تماما نوع بي.
    Mais je lui ai dit, que les professeurs ne sont pas vraiment mon genre. Open Subtitles ولكننى أخبرتها , بأن البروفيسور ليس نوعى المفضل
    Ce n'est pas mon genre de me mêler de la vie de mes pompiers. Open Subtitles الآن، هو لَيسَ أسلوبَي للتَدَخُّل في الحياةِ الشخصيةِ مِنْ رجالِ إطفائي.
    Ce n'est pas mon genre de musique ! Open Subtitles - انها ليست لي نوع من الموسيقى!
    C'est mon genre de personnes. Open Subtitles بلدي نوع من الناس.
    Hey, waou, ce n'est pas comme si tu étais mon genre, non plus. Open Subtitles مهلاً، أنت لست من النوع المفضل للرجال عندي
    C'est pas mon genre. Je n'aime pas mentir aux femmes. Open Subtitles أنا لست بذلك النوع من الأشخاص , لا أحب أن أقوم بخداعهنّ
    Pas mon genre. Sauf qu'on y a trouvé un gant qui vient de votre labo photo. Open Subtitles فتلك ليست طرازي المفضل - الأمر هو أننا عثرنا على قفازات بالسيارة -
    Ce n'est pas mon genre. Open Subtitles هذا ليس من شيمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد