mon histoire commence avec l'explosion d'internet au début des années 1990. | Open Subtitles | 90. تبدأ قصتي أثناء فقاعة الإنترنت في مطلع التسعينيات |
Je ne pourrais pas être plus désolé pour toi, mais c'est pas mon histoire. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون أكثر أسفا عليك لكن هذه ليست قصتي |
Elle me connait, elle connait mon histoire avec l'affaire, comment j'étais trop attaché aux victimes. | Open Subtitles | إنها تعلم خلفيتي ، تعلم قصتي مع القضية كيف أصبح مرتبطاً بالضحايا |
Oh, je me fiche de mon histoire. Je veux rester dans ce formidable endroit. | Open Subtitles | لا، لمْ آتِ لآخذ قصّتي فأنا أودّ البقاء في هذا العالَم الرائع |
Vous deviez enterrer mon histoire si je vous donnais mieux. | Open Subtitles | لا , لا فى الواقع . أنتى أخبرتنى انك ستلغى قصتى إذا أعطيتك شيئاً أفضل |
Et je pense que, après voir entendu mon histoire, vous direz que je peux être un vrai atout pour vous, monsieur. | Open Subtitles | وأعتقد أنك بمجرد أن تسمع بقصتي ستتفق معي بأنني يمكن أن أكون مكسباً كبيراً لك يا سيدي |
Bon, tu n'es visiblement pas venu pour entendre mon histoire. | Open Subtitles | اسمع، أنت لم تأت هنا لتسمع قصتي الصغيرة. |
Et dans six minutes, je vais marcher jusqu'à ce café et je vais raconter mon histoire. | Open Subtitles | وفي ست دقائق أنا ستعمل المشي إلى أن المقهى وأنا ستعمل أحكي قصتي |
Vous vous servez de mon histoire pour soutirer de l'argent. | Open Subtitles | تقومين باستغلالي و قصتي لجني المال من الناس؟ |
Prenez vos téléphones, appelez vos superviseurs, et vérifiez mon histoire. | Open Subtitles | أخرجوا هواتفكم ، إتصلوا بمشرفيكم و أكدوا قصتي |
mon histoire commence en mer, un voyage vers une terre inconnue. | Open Subtitles | تبدأ قصتي في البحر رحلة خطيرة إلى أرضٍ مجهولة |
Avant de céder la parole, parce que je le dois, je vais tenir ma promesse et expliquer aux participants pourquoi mon histoire est différente de celle de certains de mes amis. | UN | وقبل أن أختتم، كما يجب أن أفعل، سأفي بما وعدت، وهو أن أروي للمشاركين لماذا تختلف قصتي عن قصص بعض أصدقائي. |
pour le développement J'aimerais raconter mon histoire pour inspirer mes sœurs dans le monde entier. | UN | أود أن أسرد عليكم قصتي لتكون إلهاما لأخواتي في كل أنحاء العالم. |
Le conseil municipal a gobé mon histoire à propos de... ta retraite spirituelle. | Open Subtitles | مجلس المدينة صدّقوا قصتي بشأن بشأن ارتكاسك الروحانيّ. |
ça attirera l'attention, et j'aurai mon histoire quand ça en sera une. | Open Subtitles | سوف تجذب الإنتباه وسوف أحصل على قصتي عندما تصبح كذلك |
J'ai réfléchi pour mon histoire. | Open Subtitles | ماكس , لقد كنت أعمل على قصتي من أجل العرض |
Je ne tire pas ce gars, mais il n'y a pas de témoins qui peut sauvegarder mon histoire. | Open Subtitles | ،لم أطلق النار على ذلك الرجل لكن لا يوجد شاهدو عيان والذين يمكن لهم أن يؤيدوا قصتي |
ne cherches pas à changer les choses. C'est mon histoire. | Open Subtitles | ولا أريدك أنْ تتجوّل وتغيّر الأمور هذه قصّتي أنا |
Ils attendent que je change mon histoire, ou que j'admette que j'ai fait une erreur. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون منى فقط أن أغير قصتى أو أعترف بخطأى |
Quant à Dieu, je ne peux que vous raconter mon histoire. | Open Subtitles | اما بالنسبة للاله , يمكننى فقط أن اخبرك بقصتي |
Si tu veux savoir quoi ce soit sur mon histoire, demande-moi. | Open Subtitles | إن أردتِ معرفة أي شيء عن تاريخي اسألي وحسب |
Avec plaisir. Asseyez-vous. J'ai attendu 70 ans pour raconter mon histoire. | Open Subtitles | لكم أحبّ ذلك، اجلس، انتظرت 70 عامًا لأقصّ حكايتي. |
Seulement il n'y allait avoir aucun héros dans mon histoire, juste un méchant. | Open Subtitles | إلا أنه لن يكون هنا أيّ أبطال لقصتي فقط شرير. |
Honnêtement, si quelqu'un peu confirmer mon histoire, nous aider... c'est lui. | Open Subtitles | بصدق لو كان هناك من يدعم روايتي ويساعدنا .. |
mon histoire n'est pas faite pour les âmes sensibles. | Open Subtitles | قصة حياتي ليست لذوي القلوب الضعيفة |
mon histoire se déroule dans un monde différent, où le bruit est réduit au silence, | Open Subtitles | العالم في قصّتِي مختلف حيث يَتجاوزُ الصوتَ إلى الصمتِ. |
Tu seras copilote, ferme ta gueule quand je raconte mon histoire. | Open Subtitles | ستكون مساعد الطيّار ،اصمت حينما أقص حكايتى |
Je veux que les gens sachent que je suis fier de mon histoire et de mon sang blancs. | Open Subtitles | اريد الناس تعرف انني فخور بتاريخي الابيض ودمي الابيض |
Parce que je dois être la dernière personne à l'avoir vue, et que mon histoire a l'air louche. | Open Subtitles | لأنّي تقـريبًا الشخص الأخير الذي رآها على قيد الحياة وقصّتي تبدو مـريبة فـي أفضـل الظـروف |
De quoi je parle ? Vous avez volé mon histoire ! | Open Subtitles | ما أتحدّث عنه , هو سرقتُكَ لقصّتي |
Dans le but de vous raconter mon histoire, je dois vous raconter les leurs. | Open Subtitles | من أجل ان أقول لكم قصتي أجد لزاما علي ان اقول لكم قصتهم |