De toute façon, Je dois être auprès de mon homme. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين عَلَي الوُقوف الى جانب رجلي |
La pensée de mon homme en prison, soulevant des poids rouillés, se battant pour sa vie dans la douche, tout savonneux et brillant ? | Open Subtitles | فكرة أن رجلي في السجن يرفع الاثقال الصدئه كل يوم فكره صعبه, ويقاتل على حياته كل يوم في المروش |
Sur le chemin pour aller au duel, mon homme d'honneur a été accidentellement éjecté d'un sas. | Open Subtitles | في طريقه للمبارزة رجلي ذو الشرف الكبير حدث حادث في غرفة معادلة الضغط. |
Paul m'a appelé et m'a demandé de dîner avec lui, comme un rendez-vous, genre je vais récupérer mon homme. | Open Subtitles | بولاتصل،دعانيللعشاء كموعد أنني سأستعيد رجلي |
Je savais que mon homme Stan réussirait à m'emmener là bas. | Open Subtitles | أنا فقط علمت أن رجلى ستان سوف يأخذنى هناك |
J'essaye de sauver ces juges, mais pas sans sauver mon homme, aussi. | Open Subtitles | أنا أحاول إنقاذ أولئك القضاة لكن ليس بدون إنقاذ رجلي أيضاً. |
Elle a tué mon homme il y 20 ans et m'a rejeté. | Open Subtitles | لقد قتلت رجلي قبل أكثر من 20 سنة و رمتني جانباً. |
Oh, et, hum, Jay, une dernière chose, tant que tu es là, tu es mon homme. | Open Subtitles | جاي هناك أمراً آخر طوال ما أنت هنا أنت رجلي |
Les meufs, je dois vite y aller. Je dois reconquérir mon homme. | Open Subtitles | عليّ الذهاب في الحال سأذهب لأستعيد رجلي. |
Quand tu seras mort et enterré, tu laisseras mon homme en paix. | Open Subtitles | عندما تكوني ميته ولقد غادرتي عندئذ ستتركين رجلي بمفرده |
Un genre d'arrêt au restaurant. Ce doit être mon homme. | Open Subtitles | انه توقف استراحة نوعاً ما آوه، لابد من انه رجلي |
Cette pute de cadavre utlisait aussi sa queue de cheval haute pour séduire mon homme et lui faire faire des cunis. | Open Subtitles | هذه العاهرة الميتة الغبية أيضاً إستخدمت حيلها الذكية لإغواء رجلي ليقوم بمضاجعتها |
Donc j'espère que vous avez toutes compris ce qui se passe quand mon homme vous fait des cunis... | Open Subtitles | لذا آمل أن تكونوا جميعاً مُتفهمين للمفهوم بأن هذا ما يحدث عندما تحاول اللعب مع رجلي |
Quand ça a été fini, mon homme était toujours vivant. | Open Subtitles | وعندما انتهى الأمر كان رجلي لايزال على قيد الحياة |
Et quand tu le feras, dis à cette connasse de rester loin de mon homme. | Open Subtitles | وعندما تفعل هذا, أخبر هذه العاهرة أن تبتعد عن رجلي |
Non, tu es mon homme fort. Sans toi, je suis ruiné. | Open Subtitles | لا، أنت رجلي المفضل بدونك أنت، أَنا بدون عملِ ، أيها القاضي |
Rassurez-vous. Je connais mon homme, il va calmer le jeu. | Open Subtitles | لاتقلق، أنا أعرف رجلي فهو سيهدّئ الأشياء |
Ce caillou me prendra pas mon homme. | Open Subtitles | حسناً، لن أترك تلك الكلبة الصغيرة تأْخذ رجلي |
mon homme, peut-on tourner à gauche à la lumière ici ? | Open Subtitles | رجلي هل يمكنك أن تستدير يساراً بجانب الضوء |
arrêtez d'embêter mon homme ! | Open Subtitles | توقفوا عن مضايقة رجلى |
Vous êtes toujours mon homme. Et rien ni personne ne changera ça. | Open Subtitles | ستبقى فتاي ولا شيء أو شخص سيحول دون ذلك |
mon homme chéri Je l'aime tellement | Open Subtitles | موأنين 'قليلة ، رجل يا حلوة أنا أحبه جدا |
Ce bâtard de nègre ferait bien de ne pas s'approcher trop de mon homme s'il ne veut pas se retrouver pendu à un réverbère. | Open Subtitles | هذا الأسود اللقيط من الأفضل ألا يحتك برجلي إذا كان لا يريد أن يجد نفسه معلق على عمود إنارة |
Donne à mon homme, sans faute, le numéro où te joindre. | Open Subtitles | أحرص أن تعطي لرجلي هنا رقم هاتفك وكل شيء. |
Je n'ai pas besoin que tu sois mon homme. | Open Subtitles | لا أحتاجك أن تكون رجُلى , حسناً |
Donnez à mon homme l'antidote tout de suite, et j'espère pour vous qu'il n'est pas trop tard. | Open Subtitles | ,سوف تعطي رجُلي الترياق الأن ومن الأفضل أن تتمنى من أجل سلامتك أن لايكون قد فات الأوان |
j'aime mon homme maigre et ironiquement craintif. | Open Subtitles | أحب أن يكون رَجُلي نحيف و يخاف من الفراق |
mon homme a bien travaillé. | Open Subtitles | رَجلي قام بعمله جيدا. |