ويكيبيديا

    "mon homme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رجلي
        
    • رجلى
        
    • فتاي
        
    • رجل يا
        
    • برجلي
        
    • لرجلي
        
    • رجُلى
        
    • رجُلي
        
    • رَجُلي
        
    • رَجلي
        
    De toute façon, Je dois être auprès de mon homme. Open Subtitles في كلتا الحالتين عَلَي الوُقوف الى جانب رجلي
    La pensée de mon homme en prison, soulevant des poids rouillés, se battant pour sa vie dans la douche, tout savonneux et brillant ? Open Subtitles فكرة أن رجلي في السجن يرفع الاثقال الصدئه كل يوم فكره صعبه, ويقاتل على حياته كل يوم في المروش
    Sur le chemin pour aller au duel, mon homme d'honneur a été accidentellement éjecté d'un sas. Open Subtitles في طريقه للمبارزة رجلي ذو الشرف الكبير حدث حادث في غرفة معادلة الضغط.
    Paul m'a appelé et m'a demandé de dîner avec lui, comme un rendez-vous, genre je vais récupérer mon homme. Open Subtitles بولاتصل،دعانيللعشاء كموعد أنني سأستعيد رجلي
    Je savais que mon homme Stan réussirait à m'emmener là bas. Open Subtitles أنا فقط علمت أن رجلى ستان سوف يأخذنى هناك
    J'essaye de sauver ces juges, mais pas sans sauver mon homme, aussi. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ أولئك القضاة لكن ليس بدون إنقاذ رجلي أيضاً.
    Elle a tué mon homme il y 20 ans et m'a rejeté. Open Subtitles لقد قتلت رجلي قبل أكثر من 20 سنة و رمتني جانباً.
    Oh, et, hum, Jay, une dernière chose, tant que tu es là, tu es mon homme. Open Subtitles جاي هناك أمراً آخر طوال ما أنت هنا أنت رجلي
    Les meufs, je dois vite y aller. Je dois reconquérir mon homme. Open Subtitles عليّ الذهاب في الحال سأذهب لأستعيد رجلي.
    Quand tu seras mort et enterré, tu laisseras mon homme en paix. Open Subtitles عندما تكوني ميته ولقد غادرتي عندئذ ستتركين رجلي بمفرده
    Un genre d'arrêt au restaurant. Ce doit être mon homme. Open Subtitles انه توقف استراحة نوعاً ما آوه، لابد من انه رجلي
    Cette pute de cadavre utlisait aussi sa queue de cheval haute pour séduire mon homme et lui faire faire des cunis. Open Subtitles هذه العاهرة الميتة الغبية أيضاً إستخدمت حيلها الذكية لإغواء رجلي ليقوم بمضاجعتها
    Donc j'espère que vous avez toutes compris ce qui se passe quand mon homme vous fait des cunis... Open Subtitles لذا آمل أن تكونوا جميعاً مُتفهمين للمفهوم بأن هذا ما يحدث عندما تحاول اللعب مع رجلي
    Quand ça a été fini, mon homme était toujours vivant. Open Subtitles وعندما انتهى الأمر كان رجلي لايزال على قيد الحياة
    Et quand tu le feras, dis à cette connasse de rester loin de mon homme. Open Subtitles وعندما تفعل هذا, أخبر هذه العاهرة أن تبتعد عن رجلي
    Non, tu es mon homme fort. Sans toi, je suis ruiné. Open Subtitles لا، أنت رجلي المفضل بدونك أنت، أَنا بدون عملِ ، أيها القاضي
    Rassurez-vous. Je connais mon homme, il va calmer le jeu. Open Subtitles لاتقلق، أنا أعرف رجلي فهو سيهدّئ الأشياء
    Ce caillou me prendra pas mon homme. Open Subtitles حسناً، لن أترك تلك الكلبة الصغيرة تأْخذ رجلي
    mon homme, peut-on tourner à gauche à la lumière ici ? Open Subtitles رجلي هل يمكنك أن تستدير يساراً بجانب الضوء
    arrêtez d'embêter mon homme ! Open Subtitles توقفوا عن مضايقة رجلى
    Vous êtes toujours mon homme. Et rien ni personne ne changera ça. Open Subtitles ستبقى فتاي ولا شيء أو شخص سيحول دون ذلك
    mon homme chéri Je l'aime tellement Open Subtitles موأنين 'قليلة ، رجل يا حلوة أنا أحبه جدا
    Ce bâtard de nègre ferait bien de ne pas s'approcher trop de mon homme s'il ne veut pas se retrouver pendu à un réverbère. Open Subtitles هذا الأسود اللقيط من الأفضل ألا يحتك برجلي إذا كان لا يريد أن يجد نفسه معلق على عمود إنارة
    Donne à mon homme, sans faute, le numéro où te joindre. Open Subtitles أحرص أن تعطي لرجلي هنا رقم هاتفك وكل شيء.
    Je n'ai pas besoin que tu sois mon homme. Open Subtitles لا أحتاجك أن تكون رجُلى , حسناً
    Donnez à mon homme l'antidote tout de suite, et j'espère pour vous qu'il n'est pas trop tard. Open Subtitles ,سوف تعطي رجُلي الترياق الأن ومن الأفضل أن تتمنى من أجل سلامتك أن لايكون قد فات الأوان
    j'aime mon homme maigre et ironiquement craintif. Open Subtitles أحب أن يكون رَجُلي نحيف و يخاف من الفراق
    mon homme a bien travaillé. Open Subtitles رَجلي قام بعمله جيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد