ويكيبيديا

    "mon plan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطتي
        
    • خطّتي
        
    • خطتى
        
    • لخطتي
        
    • الخطة
        
    • بخطتي
        
    • خططي
        
    • مخططي
        
    • خُطتي
        
    • خطتِي
        
    • خططى
        
    • لخطّتي
        
    • تدمير لعبتي
        
    C'est toute une partie de mon plan de génie pour énerver Berry comme ça je peux jouer Fanny Brice. Open Subtitles إنه كله من خطتي الرئيسية للتخلص من روح بيري لكي استطيع أخذ دور فاني بريس
    C'était un piège. Ca faisait partie de mon plan machiavélique. Open Subtitles كان فخاً، كلّ جزء من خطتي المجنونة والمخادعة
    Je suis sûr que mon plan aurait réussi... si mes convictions avaient été bonnes. Open Subtitles أنا على يقين بأن خطتي كانت ستنجح إذا كانت قناعتي صحيحة
    J'espérais vous trouver, toi et les héros, rassemblés autour d'une montagne de bouquins, tentant de comprendre mon plan. Open Subtitles خلت أنّي سأجدك مع الأبطال فوق جبل مِن الكتب محاولين اكتشاف خطّتي الرهيبة
    mon plan était de prétendre être riche pour pouvoir me la péter devant toi. Open Subtitles خطتى كانت أن أتظاهر بأننى غنية وأثير غضبكِ بهذا
    Non, mon plan était d'acheter une franchise de la Selle dorée. Open Subtitles لا، خطتي الرئيسية كانت بأن أشتري سلسلة قولدن سادل
    mon plan, c'est de trouver le fils de pute qui a volé ma bague, et d'épouser Clara dès que j'aurai mis pied à terre. Open Subtitles إن خطتي هي العثور على ذلك السافل الذي سرق الخاتم وخطتي التالية هي الزواج منها بعد ترجلي من السفينة
    Ok, suivez mon plan à la lettre, et dans 10 minutes, nous aurons les piments. Open Subtitles حسنا، اتبعوا خطتي بحذافيرها، وخلال 10 دقائق، سيكون لدينا فلفل في أيدينا.
    La seule faille dans mon plan était que je me retrouvais enfermé avec lui. Open Subtitles الخلل الوحيد في خطتي هو أنني الآن محبوس معه في قفص
    Donc voilà mon plan pour les 5 prochaines années. Et après ça, qui sait ? Open Subtitles لذا , تلك خطتي الأساسية للخمسة سنين وبعد ذلك من يعرف ؟
    En théorie, mon plan était droit au travail sur le Bangu. Open Subtitles من الناحية النظرية ، خطتي لها الثناء لكل النجاح
    mon plan prévoit 2 billions de dollars en dépense discrétionnaire. Open Subtitles خطتي تؤمن ٢ تريليون دولار من المصاريف الخاصة.
    Hancock, des fous se moquent de moi dans les bois, mon plan ne tient plus debout sans les jeeps, les communications ne marchent pas. Open Subtitles المجنون هانكوك، يضحك في وجهي من الغابة و خطتي الأساسية فشلت و سيارات الجيب لم تصل إتصالاتي معطلة تماما
    On peut dire que mon plan marche comme sur des boulettes. Open Subtitles يمكن أن يقال بأنّ خطتي تعمل بطريقة جيدة جداً
    Je continuerai à chercher des moyens de faire des économies par un déploiement puis un retrait échelonnés du personnel de la MINUAR conformément au calendrier présenté dans mon plan d'opérations. UN وسوف أواصل تلمس الوفورات عن طريق وزع وانسحاب أفراد البعثة على مراحل طبقا للجدول الزمني المبين في خطتي التنفيذية.
    mon plan de gouvernement s'appuie sur les accords de paix et fait de leur mise en oeuvre un engagement de toute la nation. UN وتقوم خطتي في الحكم على اتفاقات السلام، وتعرف تنفيذها على أنه التزام للأمة بأسرها.
    mon plan d'action prévoit de renforcer les secteurs géographiques au siège en augmentant considérablement leurs effectifs. UN وفي خطتي للعمل، من المتوخى أنه سيتم تعزيز المكاتب الجغرافية في المقر من خلال زيادة مستويات ملاك الموظفين زيادة كبيرة.
    Je vais prendre ton silence comme une validation de mon plan tout à fait raisonnable. Open Subtitles سأعتبر صمتك موافقةً بيّنة على خطّتي الحاصفة جدًّا.
    Mais, tu vois, je n'ai pas fini de te raconter mon plan ingénieux. Open Subtitles لكنّني لمْ أنتهِ مِنْ رواية خطّتي الذكيّة عليك
    mon plan fera assez de tapage et croyez-moi, vous n'allez pas vous ennuyer. Open Subtitles خطتى ستكن اكثر حركة , لارضأك و صدقنى .. لن تمل من هذا.
    Je suggérais dans la première version de mon plan que ce chiffre se situe entre 1 000 et 9 999. UN وقد اقترحتُ في الصيغة الأولى لخطتي أن يكون هذا العدد من أربعة أرقام أي ما بين 000 1 و 999 9 فردا.
    Ton plan est bancal, mais bon, personne n'est parfait. mon plan? Open Subtitles الخطة بها عيوب بسيطة، لكن لا يوجد شخص مثالي.
    Je vais maintenant vous expliquer tout mon plan, puis je trouverai un moyen absurde et alambiqué de vous tuer. Open Subtitles الآن سأخبرك بخطتي بالكامل ثم سأختلق طريقة بشعة وملتوية لقتلك، لتجد طريقة أخبث للهرب
    Je pense avoir décidé de mon plan de vie sur 5 ans. Open Subtitles في الواقع .. عرفت خططي لسنوات الخمس القادمة
    Papa, mon plan, c'est de travailler à Suncoast jusqu'à ce que je trouve ce que je veux faire de ma vie. Open Subtitles أعتقد أن مخططي هو الاستمرار في العمل حتى نهاية الصيف حتى أعلم ماذا اريد تحقيقه في حياتي
    mon plan est de sauver l'Ellcrys, et il n'y aura aucune paix avant. Open Subtitles خُطتي تقتضي إنقاذ الإلكريس، ولن يحلّ سلام إلا حين أستتمّها.
    Mais l'élément clé de mon plan, c'était que tu voulais vendre des cookies. Open Subtitles بالطبع، المكوّن الرئيسي خطتِي كَانَ سَيكونُ عِنْدَكَ إهتمامُ في بيع الكوكيز.
    On dirait que mon plan craignos va devenir un succès foudroyant. Open Subtitles يبدوا لى ان خططى الفاشلة سوف تحقق نجاحا ساحق
    Tu devrais te concentrer sur le fait de te montrer essentiel à mon plan. Open Subtitles ربّما عليك التركيز على إثبات أهمّيتك الجوهريّة لخطّتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد