ويكيبيديا

    "mon projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروعي
        
    • خطتي
        
    • مشروعى
        
    • لمشروعي
        
    • بمشروعي
        
    • لمشروع
        
    • مشروع نصي
        
    • مبادرتي
        
    • خططي
        
    • المشروع الذي قدمته
        
    • لخطتي
        
    • رؤيتي
        
    Si tu veux un système d'armement issu de mon projet, alors, c'est ton foutoir. Open Subtitles إن كنت تريد فريقاً جوياً ، من مشروعي إذاً فهي مشكلتنا
    mon projet qui m'explose au visage ? Ou que je vous demande de l'aide ? Open Subtitles هل سينفجر مشروعي في وجهي أم سأذهب إلى الوسيط الروحي لطلب المساعدة؟
    Je ne veux pas utiliser cette expérience comme plate-forme pour mon projet de loi sur l'éducation ou quoique se soit d'autre. Open Subtitles أنا لا أريد استخدام هذه التجربة كمنصة من أجل مشروعي أو أي شيء آخر
    Je me rends compte à quel point mon projet était ridicule. Open Subtitles الأن فهمت , خطتي كانت .. ستكون لامعنى لها
    Je vais aller vérifier mon projet de science sur le toit Open Subtitles سأقوم بفحص مشروعى العلمي على السطح
    J'ai ensuite eu un entretien avec le colonel Abou Bakr Charaf Ed-Din, au cours duquel je lui ai annoncé que mon projet était au point. UN بعد ذلك شلت تصوري وقابلت العقيد أبو بكر شرف الدين، وأخبرته بإنهائي لمشروعي.
    Je suis juste très fière de mon projet. Je ne veux pas le partager avec vous. Open Subtitles انا فخورة جدا بمشروعي و لا اريد ان اشاطره
    Au lieu de ça, il est là où il devrait être et mon projet tient toujours debout. Open Subtitles بدلًا من ذلك فهو يرقد في مكانه الطبيعي و مشروعي بقى حيًا
    Tu sais, ça me rappelle cette fois on était restés debout toute la nuit pour construire mon projet de sciences de 5ème. Open Subtitles هذا يذكرني بذلك الوقت حين سهرنا طول الليل نبني مشروعي العلمي لصفي السابع.
    J'ai eu assez de temps tout seul pour finir mon projet et revenir. Open Subtitles واقتطعت ما يكفي من الوقت لوحدي كي أنهي مشروعي ومن ثم عدنا
    J'ai eu assez de temps tout seul pour finir mon projet et revenir. Open Subtitles واقتطعت ما يكفي من الوقت لوحدي كي أنهي مشروعي ومن ثم عدنا
    Je reviendrais quand, mon projet sera fini. Open Subtitles لا سوف آتي ثانية عندما تعلمي، مشروعي يكون قد انتهي
    De la manière dont je me suis comportée, t'accuser d'avoir gâché mon projet et te faire suspendre par la fac. Open Subtitles تصرفي من قبل واتهامكِ بإفساد مشروعي والتسبب في تعليقكِ أكاديميًا
    Quand j'étais un étudiant diplomé, mon projet passionnant, enfin c'était plus une obsession, j'essayais de découvrir la vérité à propos de Oak Creek. Open Subtitles عندما كنت طالب دراسات عليا مشروعي الملهف عليه كان في الواقع أشبه بهاجس
    Donc, mon projet est au point mort à moins que je ne le remette à un bio-ingénieur. Open Subtitles إذا، مشروعي سيتوقف مالم أقم بإعطائه إلى مهندس حيوي.
    Vous allez donc tenter de me détourner de mon projet. Open Subtitles لذا أتيتَ كي تُثنيني بالعدول عن خطتي المُروِّعة.
    Quand mes os eurent leur configuration adulte... je m'attaquai à mon projet, me faire une plus grande place à Ashton. Open Subtitles حالما نمت عظامي في شكلها النهائي وضعت خطتي لنيل مكان أكبر لي في آشتون
    - Je protège mon projet de vous. Open Subtitles أنا أحمى بلدى وأنقذ مشروعى منك
    Je dois aller parler de mon projet de recherche... à ta petite-amie. Open Subtitles يجب أن أذهب لمشروعي التقديمي أمام صديقتك
    Apparemment, mon projet les a épatés, ainsi que ma performance au combat de robots et ils ont voulu entrer dans mon équipe. Open Subtitles من الواضح أنهم بُهروا بمشروعي وبأدائي في منافسة معركة الآلات ويريدون الإنضمام لفريق كاتيلويل
    Le septième essai mon projet de robotique Open Subtitles التجربة السابعة لمشروع علوم الروبوت خاصتي
    Cela signifie qu’à certains endroits, où j’ai exclu de mon projet, des articles et annexes qui se trouvaient dans le projet de texte de la quatrième session, la numérotation est interrompue. UN ويعني ذلك أن هناك ثغرات في بعض المواضع، لأنني أغفلت في مشروع نصي المواد والمرفقات الموجودة في مشروع نص الدورة الرابعة.
    Avec mon projet de machine à soda, elle sera totalement inutile. Open Subtitles مع مبادرتي لآلة الصودا سوف تكون قديمة تماماً.
    Il y a un nouvel homme dans ma vie, et c'est lui mon projet. Open Subtitles هناك رجل آخر في حياة مرسيدس الآن وهو كل خططي المستقبلية
    Comme dans d'autres traités de désarmement, j'ai opté dans mon projet pour les termes " obligations fondamentales " . UN وكما هو الحال في المعاهدات اﻷخرى لنزع السلاح، اخترت في المشروع الذي قدمته مصطلح " الالتزامات اﻷساسية " .
    A vrai dire, je sens déjà des résistances contre mon projet. Open Subtitles الحقيقة هي، إنّني بِتُّ أشعر بمقاومة لخطتي بالفعل.
    Je voudrais conclure en rappelant que le triptyque qui sous-tend mon projet de société visant à faire du Gabon un pays émergent est : paix-développement-partage. UN وأود أن أختتم بالإشارة إلى شعار رؤيتي لمجتمعنا التي تهدف إلى جعل غابون بلدا ناشئا: السلام والتنمية والتبادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد