ويكيبيديا

    "mon seigneur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مولاي
        
    • مليكي
        
    • مولاى
        
    • ياسيدي
        
    • يااللهي
        
    • ربي
        
    • صاحب الفضيلة
        
    • سيّدي اللورد
        
    • يا سيدي اللورد
        
    • لسيدي
        
    • يا زوجي
        
    • يا ناصحي
        
    • ياسيّدي
        
    • لوردي
        
    • قدري
        
    mon seigneur et maître, Aku, soyez satisfait pour toute l'éternité... le samouraï est mort. Open Subtitles سيدي و مولاي , أكو ربمآ قد يسرك للابديه الساموراي ميت
    Après une longue, longue attente... il est à toi, mon seigneur. Open Subtitles بعد انتظار طويل ، طويل آخر انه ملكك مولاي
    Tous dans cette assemblée savez combien j'ai servi avec loyauté mon seigneur le Roi. Open Subtitles كل من بهذا المجلس يعلمون يقينا مدى إخلاصي بخدمة مولاي الملك
    Si vous préférez autre chose, mon seigneur... ? Open Subtitles إنْ كنتَ ترغب فسآتيكَ ..بشيءٍ آخر يا مليكي
    mon seigneur a une trop haute idée de moi. Il risque d'être déçu. Open Subtitles مولاى يجب ألا يحسن بى الظن كثيرا أخشى أن يخيب أمله
    Je ai beaucoup de petits oiseaux dans le Nord, mon seigneur, mais je ne ai pas entendu leurs chansons depuis Theon Greyjoy capturé Winterfell. Open Subtitles لدي الكثير من الطيور الصفار في الشمال,ياسيدي, ولكني لم أسمع صوت غنائهم. منذ احتلال ثيون جريجوري لوينترفيل.
    Vos hommes, mon seigneur, vous suivront quelle que soit la fin. Open Subtitles رجالك يا مولاي سوف يتبعونك إلى مهما كانت النهايه
    mon seigneur, battue ou non cela ne ferait aucune différence. Open Subtitles مولاي ضرب او غير ضرب لن يفرق معي
    Nous courons le risque de perdre l'élément de surprise, mon seigneur. Open Subtitles نحن في خطر خسارة عنصر المفاجأة، يا مولاي
    Sur ma vie, mon seigneur, c'est la vérité! Open Subtitles أقســـم بحياتي يا مولاي ، إنهــا الحقيقة
    mon seigneur... j'ai reçu de vous des souvenirs que depuis longtemps, je voulais vous rendre. Open Subtitles مولاي .. معــي هدايــا منــك وأنا أرغب الآن في إعادتهـا لك
    mon seigneur, agissez à votre gré, mais, si vous le jugez bon, qu'après la pièce, sa mère le presse de lui révéler son chagrin. Open Subtitles مولاي ، افعل ما تراه مناسبـا ولكن ، إذا سمحت ، بعد المسرحيــة دع أمـه الملكة تجلس معه وحدها وتحاول معرفة سبب حزنــه
    mon seigneur... vous avez joué la comédie à l'université? Open Subtitles مولاي لقد مثلت يوما ما في مسرح الجامعة ، أليس كذلك ؟
    Et interrompue dans vos ébats par mon seigneur, vous l'accusez d'insolence. Open Subtitles وبعد أن قاطع مولاي ترويحتكِ الجنسية، فتقريعه ووصفه بالوقاحة يعد من أوجه الأسباب
    Le plan a fonctionné comme vous l'aviez promit, mon seigneur. Open Subtitles لقد سارت الخطة كما وعدت . يا مولاي
    Excusez-moi, mon seigneur, ma dame. Il me faut un arbre pour pisser. Open Subtitles عذرًا يا مولاي وسيدتي أنا بحاجة لإيجاد شجرة كي أتبول.
    - Autour d'eux, mon seigneur, leurs pratiques sont rares, les fonctionnaires ont vu des choses. Open Subtitles -عنهم ، يا مولاي ، ممارساتهم عجيبه، الخدم قد شاهدو تلك الأشياء.
    mon seigneur, madame, exposer ce qu'est la majesté, ce qu'est le devoir envers elle, pourquoi le jour est le jour, la nuit la nuit, et le temps le temps, serait gaspiller le jour, la nuit et le temps. Open Subtitles مليكي وملكتي عندمــا نسهب في شرح الجلالة والعظمة ونسترسل في تفسير والنهار ، والليل ، والوقت فإننا بذلك نكون قد أضعنــا النهار والليل والوقت
    On les mena à la cour du roi Osric, l'Usurpateur... naguère puissant homme du Nord, comme mon seigneur... mais qui n'était plus qu'un vieillard décrépit. Open Subtitles كان ذات يوم رجل قوي من الشمال مثل مولاى لكنه الآن عجوز و سكير
    Oh, personne ne conteste que , mon seigneur, pas même les multitudes qui vous méprisent. Open Subtitles كلا,لا أحد ينكر ذلك,ياسيدي, ولاحتى الحشود الذين يكرهونك.
    Oh, mon seigneur! Open Subtitles ! أوه , يااللهي
    mon seigneur, comme saint, protège-moi maintenant dans cette tâche sacrée. Open Subtitles ربي , كمقدس , أحميني الآن في هذه المهمة المقدسة
    L'évêque de Naples, mon seigneur Giovanni Mascoli est nommé cardinal Mascoli. Open Subtitles أسقف (نابولي)، صاحب الفضيلة (جيوفاني ماسكولي) سيسمى الكاردينال (ماسكولي)
    Excusez moi, mon seigneur. Open Subtitles عفوكَ سيّدي اللورد.
    Considérez cela fait, mon seigneur. Open Subtitles اعتبر الأمر ققد قضي, يا سيدي اللورد.
    Les hommes meurent qui parlent à mon seigneur dans une telle manière. Open Subtitles يموت الرجال الذين يتحدثون لسيدي بهذه الطريقة
    "mon seigneur", ne coupe pas... Open Subtitles لا تقطعهم، يا زوجي.
    Et je vous prie mon seigneur, de ne pas vous montrer trop hâtifs, tant que ma porte de sortie est sauve. Open Subtitles وأود أن أتوسل إليكم, يا ناصحي ان لا تتخذوا اي تحرك متسرع حتى يتم تأمين خروجي.
    Non, mon seigneur. Open Subtitles أنتِ لستِ من عائلتي صحيح؟ لا، ياسيّدي
    Oui, mon seigneur. Open Subtitles نعم، لوردي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد