Je l'ai nourrie à mon sein, refusant les soins d'une nourrice. | Open Subtitles | أرضعتها من صدري رغم أنهم قالوا لي أن أعطيها للمرضعات |
Enlève ton pied de mon sein. | Open Subtitles | اجعلي قدميكِ على صدري اجعلي قدميكِ على صدري حسنٌ ؟ |
Quand il ouvre la bouche, lui y mettras-tu mon sein comme si c'était un hamburger ? | Open Subtitles | عندما يفتح فمه، هلا حشوت صدري فيه وكأنه شطيرة لحم |
Hé bien au moment où il me souriait, j'aurais arraché le bout de mon sein de sa bouche édentée et j'aurais écrasé sa cervelle si j'avais juré ceci comme vous l'avez fait. | Open Subtitles | غير أني لعلى استعداد وهو يبتسم في وجهي ان انتزع حلمة ثديي من فمه الذي لا اسنان فيه بل وأهشم له راسه |
Si tu penses que je mets mon sein dans la bouche de ma fille, c'est bien vu. | Open Subtitles | إن كنتِ تظنين أنني أحاول إدخال .. ثديي في فم ابنتي فنعم |
Toi qui tiens Ie sceptre de I'art et de Ia richesse, épanche tes larmes sur mon sein. | Open Subtitles | انجلترا العزيزة والرائعة ان بكائك على صدرى |
Venez en mon sein et changez le lait en fiel, vous agents du meurtre, où que vous soyez, substances invisibles, qui guettez le régne du mal pour proliférer. | Open Subtitles | تعالي الى صدري الأنثوي وخذي لبني الأنثوي وبشرورك أستبدليه بعصارة صفراء |
La bordure doit s'arrêter à 2 cm de mon sein. Juste là. | Open Subtitles | حاشية الصورة تتوقف بوصة من صدري هنا بالضبط |
Le garçon que j'aie jadis nourri de mon sein a maintenant grandi bien loin de la tendresse de la jeunesse. | Open Subtitles | فأن الولد الذي حملته على صدري في وقت ما أبتعد كل البعد عن مرحلة الشباب |
Aujourd'hui, soleil et nuages arrivant de mon sein gauche. | Open Subtitles | اليوم ستكون الشمس ساطعة جزئياً، مع سحاب يتحرك من صدري الأيسر |
Le type a attrapé mon sein, alors je l'ai frappé sur la tête avec son bang, et j'ai filé. | Open Subtitles | لقد لمس صدري لقد ضربته على رأسه ونزلت من السيارة |
C'est peut-être juste mon sein. | Open Subtitles | ربما هذا صدري فقط |
Ils ont trouvé une boule dans mon sein et ils doivent l'enlever. | Open Subtitles | وجدوا ورم في صدري و يجب إزالته |
Je l'ai portée en mon ventre et nourrie à mon sein ! | Open Subtitles | لقد حملتها في رحمي وأرضعتها من صدري |
"Deux âmes, hélas, se partagent mon sein, et chacune d'elles veut se séparer de l'autre." | Open Subtitles | ثمة روحان للأسف تتصارعان" "في صدري وثمة إحداهما تتوق إلى القضاء" "على شقيقتها |
"Ne viens pas, la nuit, à la dérobée, téter mon sein. | Open Subtitles | لا تنسلّ في الليل كي ترضع من صدري |
- Il a touché mon sein. Drôle d'endroit pour mettre une épaule, sur mon sein. | Open Subtitles | حسناً , هذا مكان مضحك لكي تضع كتف , على صدري! |
Fermes-la ! Signe mon sein. | Open Subtitles | اخرس وقِّع علي ثديي |
L'estomac sous mon sein gauche a recommencé. | Open Subtitles | معدة ثديي الأيسر فعلت نفس الشيء مجددا |
Si je n'ètais pas votre nourrice, je dirais... que vous avez sucé la sagesse au bout de mon sein. | Open Subtitles | شرف ، ربيتك ليس فقط لأجله اننى أقول انك رضعتى الحكمة من صدرى |