ويكيبيديا

    "mon siège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقعدي
        
    • مقعدى
        
    • كرسيي
        
    • ومقعدي
        
    • لمقعدي
        
    • بمقعدي
        
    • بمنصبي
        
    Est-ce que je suis consciente que je n'aurai pas mon siège sans toi ? Open Subtitles هل أنا على علم بأنني لم أكن لأحصل على مقعدي لولاك؟
    Tu veux rester là et garder mon siège au chaud ? Open Subtitles تريد البقاء هنا ، والحفاظ على مقعدي ساخن ؟
    Oui, je suis dans l'avion, je suis à mon siège. Open Subtitles أجـل أنـا على الطـائرة ، أجـلس فـي مقعدي
    Je serais heureux de sacrifier mon siège à la table d'honneur pour que vous puissiez vous rendre au mariage. Open Subtitles والتر: سأكون سعيدا للتضحية مقعدي على طاولة الرأس حتى تتمكن يمكن أن تجعل من لحفل الزفاف.
    mon siège en avion, c'était "Rangée 3". Open Subtitles مقعدى على الطائه اعتاد ان يكون الصف الثالث
    C'est mon siège ! Lâchez-moi ! Je ne pars pas. Open Subtitles كلا ، هذا مقعدي ، مقعدي دعوني وشأني لن أغادر المكان، هذا حلمي
    I figured out où vous étiez assis, et je suis l'agent de billetterie pour passer mon siège. Open Subtitles وطلبتُ من مسئول التذاكر أن يبدّل مقعدي أظهرت شارتك؟
    Je te donne mon siège au conseil, je n'ai alors plus de voix. Open Subtitles لقد أعطيتك مقعدي في مجلس الإدارة لذا لا أمتلك رأياً
    Je serai attaché à mon siège jusqu'à ton retour. Open Subtitles وسوف تكون ملزمة لل حافة مقعدي حتى عودتك.
    Pour que vous puissiez prendre mon siège au sénat et ne plus vous inquieter d'un vice-président compétitif. Open Subtitles لكي تتمكني من أخذ مقعدي في مجلس الشيوخ و من ثم عدم القلق
    Et je te garantis que mon siège sera relevé. Open Subtitles و من الأفضل أن تصدق أن مقعدي سيكون في وضع منتصب و ثابت الوضعية
    C'est sur ​​mon siège dans le bus. Je serai là dans une seconde. Open Subtitles انها على مقعدي في الباص يأرجع خلال ثوانِ
    Oh, tu sais, tu peux vraiment prendre mon siège si tu veux. Open Subtitles تعلمين، بالتأكيد يمكنك الحصول على مقعدي لو أردت.
    Alors j'aurais perdu mon siège pour avoir soutenu une loi qui n'avait aucune chance de passer. Open Subtitles لذا كنت سأخسر مقعدي بتدعيم قانوناً ليس له الفرصه في الأستمرار
    mon siège est équipé d'une mémoire. On peut le déplacer. Open Subtitles مقعدي يحتوي على ذاكرة لوضعيّته، في حال قام أحدهم بتحريكه.
    Après 5 ans en prison, je sors... mon siège reprend sa place. Open Subtitles من الممكن أن أكون في السجن لخمس سنوات أخرج من السجن, مقعدي يرجع لوضعيّته التي أريدها
    Je pense que c'était une fausse alerte, Je retourne à mon siège, Open Subtitles أعتقد أن هذا كان إنذاراً خاطئاً سوف أعود إلى مقعدي
    Vous n'auriez pas dû proposer mon siège. Open Subtitles لم يكن لازما عليك ان تعطيها مقعدى
    Et parce que j'ai basculé comme tu n'avais pas bien mis mon siège. Open Subtitles وذلك لاني ملت اكثر ولم تعدل كرسيي بالشكل الصحيح
    Non, c'est l'écran géant. Et mon siège est à 1 m du terrain. Open Subtitles لا هي الشاشة الكبيرة, ومقعدي يبعد حوالي 3 أقدام من الملعب
    Vous savez qu'elle se présente pour mon siège. Open Subtitles تعلم ان كيتي تريد الترشح لمقعدي بمجلس الشيوخ ؟ ستعلن عن ترشحها ..
    Oui, j'ai envoyé ce clébard à l'hôpital et je l'aurais envoyé à la morgue si mon siège avait été bien réglé ! Open Subtitles اجل , لقد ارسلك مؤخرته الكلبية الى المستشفى وكنت سوف اضعه بالمشرحة اذا لم تعبث بمقعدي انه يقلل من مهاراتي بالقيادة
    Elle aura mon siège d'ici là, vous collaborerez étroitement. Open Subtitles ستحظى بمنصبي وقتها وستتمكننان من العمل سويًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد