La prochaine étape a été le monastère de Zočište où la KFOR a passé le relais à la Police du Kosovo. | UN | وكان التالي في سلسلة الانتقال هو دير زوشيستي حيث سلمت قوة كوسوفو مسؤوليات الحراسة إلى شرطة كوسوفو. |
Jampel Changchub, sexe masculin, lama du monastère de Drepung (Lhasa). | UN | يامبيل تشانغتشوب، ذكر، لاما من دير دريبونغ، لهاسا. |
A son sommet, ...trône le monastère de Saint-Benoit. Les alliés.. | Open Subtitles | يقع دير القديس بينيدكت التاريخى على قمه الجبل |
Jamphel Changchup, 29 ans, de Toelung Dechen, moine au monastère de Drepung; condamné à 18 ans de prison et actuellement détenu à la prison de Drapchi. | UN | جانفيل شانغشوب، عمره ٩٢ سنة، من تولنغ ديشين، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه ﺑ ٨١ سنة حبس وهو محتجز حاليا في سجن درابشي. |
Ngawang Chamtsul, 31 ans, de Phenpo Lhundrup Dzong, moine au monastère de Potala; condamné à 15 ans de prison. | UN | انغوانغ شامتسول، عمره ١٣ سنة، من شنبو لوندروب دزونغ، راهب في دير بوتالا؛ حكم عليه ﺑ٥١ سنة حبس. |
Ngawang Gyaltsen, 36 ans, de Toelung Dechen, moine au monastère de Drepung; condamné à 15 ans de prison. | UN | انغوانغ غيالتسين، عمره ٦٣ سنة، من تولنغ ديشين، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه ﺑ ٥١ سنة حبس. |
Tenpa Wangdrak, 58 ans, de Lhoka Nedong, moine au monastère de Gaden; condamné à 14 ans de prison et actuellement détenu à la prison de Damchu. | UN | تنبا ونغدراك، عمره ٨٥ سنة، من لوكا نيدونغ، راهب في دير اغادن؛ حكم عليه ﺑ٤١ سنة حبس وهو محتجز حاليا في سجن دامشو. |
Jamphel Khedrup, 45 ans, de Toelung Dechen, moine au monastère de Drepung; condamné à 18 ans de prison. | UN | جانفيل خيدروب، وعمره ٥٤ سنة، من طولونغ ديشين، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه ﺑ ٨١ سنة حبس. |
i) Onze jeunes moines ou novices provenant du monastère de Dunbhu Tsenkhor | UN | `١` أحد عشر راهبا شابا أو مبتدئا من دير دونبهو تسينخور |
Kelsang Dawa, 21 ans, de Toelung Dechen, moine au monastère de Tsomed; condamné à 5 ans de prison. | UN | كلسنغ داوا، عمره ١٢ سنة، من طولونغ ديشين، راهب في دير تسوميد؛ حكم عليه بخمس سنوات حبس. |
Norgye, 23 ans, de Rimpung Dzong, moine au monastère de Rong Jamchen; condamné à 3 ans et demi de prison. | UN | نورغي، عمره ٣٢ سنة، من دريبونغ زونغ، راهب في دير رونغجمشين؛ حكم عليه بثلاث سنوات ونصف السنة حبس. |
Jamphel Changchup, moine au monastère de Drepung à Lhassa. | UN | جامبفيل شانغشوب، راهب في دير دريبونغ في لاسا. |
Nqawang Gyaltsen, moine au monastère de Drepung à Lhassa. | UN | نغاوانغ غيالتسين، راهب في دير دريبونغ في لاسا. |
Ganden Tashi ou Lhundrup Kelden, âgé de 25 ans, moine au monastère de Ganden. | UN | غاندين تاشي أو نندروب كيلدين، عمره ٥٢ سنة، راهب في دير غاندين. |
- Lobsang Tsultrim : 72 ans, l'un des plus anciens moines du monastère de Drepung. | UN | لوبسانغ تسولتريم: ٧٢ سنة، كبير رهبان في دير دريبونغ. |
Ngawang Phulchung, sexe masculin, lama du monastère de Drepung au Tibet. | UN | نغاوانغ فولتشونغ، ذكر، لاما في دير دريبونغ، التبت. |
À la date de la rédaction du présent rapport, on ignorait toujours où se trouvaient les deux moines du monastère de Drepung. | UN | ولم يكن مصير الكاهنين من دير دريبنغ قد عرف بعد عند كتابة هذا التقرير. |
Il aurait été arrêté à son monastère de la ville de Kunhing. Les soldats l'auraient dévêtu avant de l'emmener pour interrogatoire. | UN | وقيل إنهم ألقوا القبض عليه في دير بلدته كونهينغ، وإن الجنود نزعوا عنه رداءه قبل اقتياده للاستجواب. |
Après avoir reçu des soins, il a été ramené au monastère de Nguyen Thieu et placé de nouveau en détention administrative. | UN | وبعد تلقيه العلاج أعيد إلى دير نغوين ثيو ووضع تحت الحجز التحفظي. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général a publié deux décisions exécutives concernant un litige foncier touchant le monastère de Visoki Decani. | UN | 58 - وأصدر الممثل الخاص للأمين العام قرارين تنفيذيين بشأن نزاع عقاري متواصل يتعلق بدير فيزوكي ديكاني. |
Enfin, il a visité le Palais du Potala, le Temple Jokhang et le monastère de Drepung. | UN | وزار المقرر الخاص في الختام قصر بوتالا، ومعبد جوكهانغ، ودير دريبونغ. |
Thich Huyen Quang et Thich Quang Do ont été mis en résidence surveillée dans leur monastère de Binh Dinh et de Hô Chi Minh-Ville respectivement; | UN | ووضع تيش هوين كوانغ وتيش كوان دو قيد الإقامة الجبرية كل في الدير الخاص به في بنه دنه، وهوشي منه؛ |