ويكيبيديا

    "monde avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العالم مع
        
    • العالم بواسطة
        
    • إلى العالم
        
    Pour faire court, aujourd'hui, cette femme parcourt le monde avec un joueur de basket semi-professionnel et deux ravissants bébés métis. Open Subtitles وحتى لا أطيل عليك، فهي اليوم تجوب العالم مع لاعب كرة سلة ومع طفليهما الجميلين الهجينين
    Je veux voir le monde avec ma petite amie, et on va commencer par la Nouvelle-Zélande. Open Subtitles أريد أن أرى العالم مع صديقتي، ونحن ستعمل بداية في نيوزيلندا.
    À ton avis, comment Gengis Khan a-t-il pu vaincre les plus grandes armées du monde avec une poignée de cavaliers ? Open Subtitles كيف كنت تعتقد جنكيز خان هزم الجيوش الكبرى في العالم مع عدد قليل جدا شنت المحاربين؟
    C'est un millionaire qui flirte avec les limites de la loi prêt à sauver le monde avec ses puissants amis. Open Subtitles أنه مليونير ملتزم بالقانون يخرج لينقذ العالم مع أصدقائة ذوو المناصب
    On a imaginé les conséquences de telles attaques si elles étaient commises où que ce soit dans le monde avec des armes de destruction massive. UN ولنا أن نتصور عواقب مثل هذه الهجمات لو أنها ارتكبت في أي مكان في العالم بواسطة أسلحة دمار شامل.
    Pour nous, la neutralité ne nous a jamais autorisés à regarder le monde avec indifférence, ni à nous tenir en dehors du cours des événements. UN لكن حيادنا لم يسمح لنا يوما بأن ننظر إلى العالم بدون مبالاة، أو أن نقف جانبا.
    Qui voudrait rester dans la plus belle ville du monde avec sa meilleure amie et vivre heureuse, alors qu'elle pourrait larguer son âme soeur et vivre dans une ville de merde remplie de glandus. Open Subtitles أعني، من يريد أن يجلس في أعظم بلدة في العالم مع أعز صديقة لها وتكون سعيدة للأبد في حين أنها تستطيع ترك أختها الروحية وكأنها حذاء قديم
    Et ça me réchauffe le coeur de savoir qu'il y a quelqu'un dans ce monde avec qui je peux vraiment être moi-même. Open Subtitles وهو يدفّئ قلبي للمعرفة بأنّ هناك شخص ما في هذا العالم مع من أنا يمكن أن أكون نفسي حقا.
    Je veux naviguer. Parcourir le monde avec mes petits-enfants Open Subtitles أريدُ الإبحار، والسفر حول العالم مع أحفادي
    Je veux dire, je suis dans la plus belle ville du monde avec une femme magnifique qui m'adore. Open Subtitles أعني، أنا في أجمل مدينة في العالم مع تلك المرأة الرائعة التي تعشقني
    J'ai acheté ce livre sur voyager dans le monde avec ta famille. Open Subtitles اشتريت هذا الكتاب بخصوص السفر حول العالم مع عائلتك فقط احزم حقائبك
    Il a cette idée qu'il va changer le monde avec son blog. Open Subtitles لديه هذه الفكرة أنه ذاهب لتغيير العالم مع هذه المدونة.
    Ils partagent le monde avec des millions de créatures qui évoluent en même temps qu'eux. Open Subtitles نتشارك هذا العالم مع الملايين من المخلوقات الحية الأخرى، ونحن جميعا هنا نتطور معا.
    Parcourir le monde avec papa, à dos d'éléphant-koi toute la journée. Open Subtitles , الطيران حول العالم مع أبي ركوب سمك الفيل كوي طوال اليوم
    C'est l'homme le plus recherché au monde, avec 2 armes nucléaires à vendre. Open Subtitles فهو أكثر رجل مطلوب في العالم مع قنبلتين نوويتين للبيع
    Je vais peut-être même faire le tour du monde avec d'autres vieux. Open Subtitles وقد أجول حولَ العالم مع كل تلك التفاهات القديمة
    Probablement quelque part boire du café dans le monde ... avec un perdant ... Open Subtitles ...ربما تتناول القهوة في أحد أركان العالم ... مع بعض الخاسرين...
    Tu fais quoi, à part courir le monde avec lui ? Open Subtitles ماذا تفعلين حينما لا تسافرين العالم مع هذا الرجل ؟
    Vous la voyez parcourir le monde avec un petit photographe qui n'a jamais d'argent sur son compte? Open Subtitles دع الناس يشعرون بما يشاءوا هل تتخيلينها وهو تجول حول العالم مع رجل عجوز
    Napoleon, désespéré de laisser une trace de son passage sur le monde, avec ces petites griffes sales. Open Subtitles نابليون، في محاولة يائسة _ إلى ترك بصمته على العالم مع تلك مخالب صغيرة قذرة.
    Les pétroliers et leurs familles... à l'abri du monde avec ces grands murs... vivant en rois du désert. Open Subtitles رجال النفط الاغنياء وعائلاتهم, يمنعون بقية العالم بواسطة تلك الجدران الكبيرة, ويعيشون كـ ملوك الصحراء.
    En tant qu'enfant d'immigrée, il voit le monde avec un regard neuf. Open Subtitles كما تعلم , إنه فتى مهاجر بإمكانه النظر إلى العالم برؤية جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد