Le monde n'est pas horrible. Et les gens non plus. | Open Subtitles | كلّا، العالم ليس بشعًا إنّما البشر هم البشعون |
Le monde n'est pas si horrible, tout n'est pas un énorme complot contre l'humanité. | Open Subtitles | العالم ليس فظيعا ليس كل ما يحيط بك يتامر على البشرية |
Mais comme je disais, ce monde n'est pas pour moi. | Open Subtitles | ولكن كما قلت، هذا العالم ليس بالنسبة لي. |
Apporter une aide humanitaire d'urgence aux peuples qui en ont besoin dans le monde n'est pas qu'une obligation : c'est une mission humanitaire sacrée. | UN | إن تقديم المساعدة الانسانية الطارئة إلى الشعوب المحتاجة في أنحاء العالم ليس مجرد التزام وإنما رسالة إنسانية مقدسة. |
Je t'en supplie. Ce monde n'est pas assez bien pour toi. | Open Subtitles | أتوسّل إليك، هذا العالم لم يكُن جيدًا كفاية إليك. |
De même, selon le Rapport mondial de suivi 2010 de l'Éducation pour tous, en dépit des progrès réalisés dans beaucoup de domaines, le monde n'est pas sur la bonne voie pour atteindre les objectifs de l'enseignement primaire universel fixé pour 2015. | UN | وبالمثل، حسب ما ورد في تقرير رصد توفير التعليم للجميع لعام 2010 ، فإنه على الرغم من إحراز تقدم في العديد من المجالات، فإن العالم ليس في طريقه نحو تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع المحددة لعام 2015. |
Pour l'heure, le monde n'est pas véritablement mondialisé. Plus exactement, il n'est pas et ne sera jamais homogène. | UN | إن العالم ليس بعد مكانا عالميا بحق؛ أو بعبارة أفضل، فإن العالم عالمي غير أنه غير متجانس ولن يكون كذلك. |
Cela veut dire quelque chose de très important : éliminer la pauvreté dans le monde n'est pas un espoir hypothétique; cela peut se faire. | UN | وهذا يبين لنا شيئا مهما جدا: القضاء على الفقر في العالم ليس أمنية بعيدة. بل يمكن إنجازه. |
Notre monde n'est pas parfait, mais je reste optimiste. | UN | وهذا العالم ليس عالما مثاليا، بيد أنني لا أزال متفائلا. |
Si, ça l'est. Les morts ne nous oppriment pas. Le monde n'est pas comme ça, dehors. | Open Subtitles | إنه مختلف، فالموتى لا يحكموننا، العالم ليس بهذه الهيئة خارج جدرانك. |
Pour l'instant, sache que parfois, le monde n'est pas logique. | Open Subtitles | لذا حتى الآن، اعلم أن العالم ليس منطقياً تماماً |
Par pitié. La réalité est en jeu. Le monde n'est pas bon. | Open Subtitles | أرجوك، الواقع في خطر، العالم ليس في نصابه الصحيح. |
Ou bien le monde n'est pas peuplé de monstres sans cœur. [ON FRAPPE A LA PORTE] Mon téléphone est mouillé. | Open Subtitles | أو ربما العالم ليس مملوءًا بالوحوش عديمي الرحمة. مرحبا. |
ceci, malgré nos meilleures intentions, le monde n'est pas mieux avec nous dedans. | Open Subtitles | أنّه بالرغم من نوايانا الحسنة، العالم ليس أفضل حالا بوجودنا فيه. |
Le monde n'est pas ce qu'il devrait être. | Open Subtitles | العالم ليس كما ينبغي أن يكون، البشرية تتوق للخلود |
Quand vous réalisez le monde n'est pas tous des petits gâteaux et des arcs-en-ciel. | Open Subtitles | عندما تجدي أن العالم ليس فقط كعكات و أقواس قزح |
Je devais seulement travailler sur quelque chose. Je sais que le monde n'est pas juste. | Open Subtitles | ثمّة مشكلة يجب أن أحلّها، أعلم أن العالم ليس عادلًا. |
Le monde n'est pas assez simple pour l'expliquer avec des mots. | Open Subtitles | العالم ليس بهذه البساطة لتوضيحه في كلمات |
Mais le monde n'est pas devenu un lieu plus sûr ou meilleur pour beaucoup d'entre nous. | UN | ولكن العالم لم يصبح مكانا أكثر أمانا أو أفضل للعديدين. |
Les signataires espéraient que la pauvreté serait réduite de moitié d'ici à 2015, mais tous les rapports disponibles sur la question indiquent clairement que le monde n'est pas en voie d'atteindre ce but. | UN | وكان يؤمل أن يخفض الفقر بحلول عام 2015 بنسبة 50 في المائة، إلا أن كل تقرير متوفر عن المسألة يبين بوضوح أن العالم لا يسير على طريق تحقيق هذا الهدف. |
La création d'une culture de paix parmi les peuples du monde n'est pas une tâche à prendre à la légère. | UN | إن إرساء ثقافة السلام بين شعوب العالم ليست بالمهمة التي ينبغي الاستهانة بها. |
Naturellement, le monde n'est pas homogène. Il y a des régions où la paix existe et où il y a une entente et un règlement des litiges. | UN | وبالطبع ليس العالم كله متجانسا، فهناك مناطق يسود فيها السلام ويوجد فيها اتفاق وتسوية سلمية للخلافات. |