ويكيبيديا

    "mondial de systèmes d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العالمية لنظم
        
    Elle participe aussi activement au Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS) et certains de ses projets et a présidé plusieurs comités techniques dans ce domaine. UN كما تشارك الهند بفاعلية في المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبعض من مشاريعها، وترأست الهند عدة لجان فنية في هذا المجال.
    Suite à cette déclaration, on a entrepris de mettre en place le Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS). UN وعقب هذا الإعلان، بدأت عملية لتطوير المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    Ce colloque était axé sur les avantages pour la société de l'évolution du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre face aux objectifs mondiaux de développement durable de l'ONU. UN وقد ركّزت الندوة على الفوائد التي تعود على المجتمع نتيجة لتطور المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض نحو تحقيق أهداف الأمم المتحدة العالمية الخاصة بالتنمية المستدامة.
    Des progrès ont été réalisés en ce sens, notamment les activités menées par le Groupe sur l'observation de la Terre visant à mettre en place le Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre, mais beaucoup reste à faire. UN وقد تحقق بعض التقدم في هذا الصدد، مثل العمل الذي يقوم به الفريق المعني برصد الأرض من أجل إنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، لكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    L'UNESCO a tenu un atelier en collaboration avec le Groupe intergouvernemental sur l'observation de la Terre du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS), un atelier spécialisé sur l'atténuation des effets des risques écologiques. UN ونظمت اليونسكو، مع الفريق الحكومي الدولي المعني برصد الأرض التابع للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، حلقة عمل تخصصية عن تخفيف أضرار أثر المخاطر الجيولوجية.
    Il est important de renforcer les réseaux d'observation pertinents, tels que le Système mondial d'observation du climat et d'accélérer l'élaboration en cours du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre. UN ومن المهم تعزيز شبكات المراقبة ذات الصلة من قبيل النظام العالمي لمراقبة المناخ والعمل الجاري حاليا بشأن وضع المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    Toutes les données, à l'exception de celles portant sur les prises, ont été mises à la disposition de tous, et les systèmes d'observation ont été inclus dans le Système mondial d'observation de l'océan et le Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre. UN وهذه البيانات متاحة مجانا، باستثناء بيانات الكميات المصيدة من الأسماك، وقد أُدرِجت نظم الرصد هذه في النظام العالمي لرصد المحيطات والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    La Stratégie prévoit différents programmes et initiatives pour concourir à la mise au point d'un système d'observation de la terre qui soit complet, coordonné et viable, ainsi que la mise en œuvre du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS). UN ولدى الاستراتيجية عدد من البرامج والمبادرات لدعم تطوير نظام مراقبة أرضي شامل ومنسق ومستدام، فضلاً عن تنفيذ المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    La création récente du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre tient, entre autres, à la nécessité de renforcer les systèmes d'observation afin d'obtenir des données sur le climat. UN وكانت الحاجة لتعزيز قدرات أنظمة المراقبة المتعلقة ببيانات المناخ أحد الأسباب التي أدت مؤخرا إلى إنشـاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    Des efforts sont en cours pour améliorer l'harmonisation et la cohérence des données, et à cet égard la coordination et l'interopérabilité de divers ensembles de données sont renforcées dans le cadre du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre. UN وتبذل الجهود حالياً لتعزيز تنسيق البيانات واتساقها. وفي هذا السياق، يجري تعزيز تنسيق وتبادلية مختلف البيانات، في إطار مشروع المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre UN المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض
    Un certain nombre de projets transversaux sont déjà mis en place pour réduire les risques menaçant la santé publique avec l'OMS, UN-SPIDER, le Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS) et le Comité mondial d'observation de la Terre par satellite. UN ويجري بالفعل وضع عدد من المشاريع الحاسمة لخفض المخاطر الصحية العامة في شراكة مع منظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    L'Indonésie considère que la coopération internationale est cruciale pour les activités spatiales et, bien qu'elle soit un pays en développement, continue à contribuer activement aux projets tels que Sentinel Asia et le Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre. UN 72 - وترى إندونيسيا أن التعاون الدولي حاسم الأهمية للأنشطة الفضائية، وأنها ما زالت، على الرغم من كونها بلدا ناميا، تسهم بنشاط في جهود مثل " سنتينل آسيا " ، والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    Les gouvernements et les organisations internationales concernés devraient s'attacher en priorité au cours des prochaines années à développer les observations à long terme des environnements terrestres en accélérant la mise en œuvre du SMOT dans le cadre du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS). UN وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية المعنية أن يكون من بين أولوياتها في السنوات القادمة زيادة عمليات المراقبة الطويلة الأجل للبيئات الأرضية عن طريق التعجيل بتنفيذ النظام العالمي لمراقبة الأرض كجزء من المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    L'importance de la cartographie mondiale et de la collecte de données sur l'environnement à l'aide du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre a également été soulignée. UN ونوه أيضا إلى أهمية رسم الخرائط العالمية وجمع البيانات البيئية عن طريق المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض().
    Il aide l'Africa Soil Information Service à améliorer l'agriculture africaine et il contribue au développement du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre et du Modèle mondial des phénomènes sismiques. UN وهو يساعد على تنفيذ " خدمة معلومات التربة الأفريقية " بهدف تحسين الزراعة الأفريقية ويسهم في تطوير المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض و " نموذج الزلازل العالمي " .
    Se félitant du plan décennal de mise en place d'un Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre lors du troisième Sommet d'observation de la Terre qui se tiendra le 16 février 2005 à Bruxelles, UN وإذ يرحب بخطة التنفيذ عشرية السنوات للمنظومة العالمية لنظم المراقبة الأرضية الذي اعتمد أثناء قمة مراقبة الأرض الثالثة يوم 16 شباط/فبراير 2005 في بروكسل،
    L'UNESCO copréside les activités du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS) consacrées au renforcement des capacités, l'objectif étant de permettre aux États Membres d'être mieux à même de participer aux systèmes mondiaux de télédétection et d'observation in situ et d'en tirer profit. UN وتشارك اليونسكو في قيادة أنشطة بناء القدرات التابعة للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض والتي تهدف إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المشاركة في النظم العالمية للاستشعار من بعد والرصد الموقعي والاستفادة منها.
    Dans le cadre de la coordination apportée par le Japon, le septième Colloque Asie-Pacifique sur le Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre s'est tenu à Tokyo du 26 au 28 mai 2014. UN وفي إطار التنسيق الذي ستُسهم به اليابان، عُقدت ندوة آسيا والمحيط الهادئ السابعة للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض في طوكيو من 26 إلى 28 أيار/مايو 2014.
    Dans ce contexte, nous constatons l'utilité de la cartographie mondiale et reconnaissons que des efforts sont faits pour mettre au point des systèmes mondiaux d'observation de l'environnement, notamment au moyen du réseau Eye on Earth et du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre. UN وفي هذا السياق، نلاحظ أن لرسم الخرائط العالمية وجاهته في هذا الصدد، وننوه بالجهود المبذولة من أجل تطوير نظم الرصد البيئي العالمية، بما في ذلك الجهود المبذولة بالاستعانة بشبكة " عين على الأرض " " Eye on Earth " ومن خلال المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد