ويكيبيديا

    "mondial du développement social" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العالمي للتنمية الاجتماعية
        
    • العالمية للتنمية الاجتماعية
        
    • عالمي للتنمية الاجتماعية
        
    Bien que le mandat de notre organisation soit principalement axé sur la situation dans nos États membres, nous ne négligeons pas le contexte mondial du développement social. UN وعلى الرغم من أن ولاية منظمتنا تركز في المقام الأول على الحالة داخل دولها الأعضاء، فإننا لا نتجاهل السياق العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le Sommet mondial du développement social UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Cent dix-huit chefs d'État et de gouvernement se sont rendus à Copenhague pour le Sommet mondial du développement social. UN لقد ذهب مئة وثمانية عشر رئيس دولة وحكومة إلى كوبنهاغن لحضور مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le Sommet mondial du développement social UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    La tenue, en 1995, d'un Sommet mondial du développement social, où les problèmes de la sécurité humaine seront abordés, incitent à oeuvrer en faveur d'un dialogue international sur les incidences et les modalités de la transition dans le monde. UN كما أن انعقاد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في سنة ١٩٩٥، حيث ستطرح المشاكل المتعلقة بأمن اﻹنسان، يعد فرصة مــن الممكن استغلالهــا ﻹقامــة حوار عالمي حول عواقب وشروط المرحلة التحويلية في العالم.
    Il convient donc de se féliciter des préparatifs qui sont faits en vue d'un sommet mondial du développement social en 1995. UN ولذلك يسعدنــا أن نلاحــظ أن اﻷعمــال التحضيرية تجري لعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    La section III du document final expose donc un certain nombre de mandats confiés au système des Nations Unies pour donner suite au Sommet mondial du développement social et à la session extraordinaire. UN وبناء عليه، يحدد الجزء الثالث من الوثيقة فيما يتصل بمنظومة الأمم المتحدة عددا من الولايات لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية.
    Voilà pourquoi nous sommes venus ici réaffirmer et renouveler notre engagement vis-à-vis des objectifs établis il y a cinq ans lors du Sommet mondial du développement social de Copenhague. UN من أجل هذا السبب، جئنا إلى هذه الدورة الاستثنائية لنؤكد من جديد ونجدد التزامنا بالأهداف التي حددناها منذ خمس سنوات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن.
    Nous avons entrepris de mettre en oeuvre un plan, annoncé par le Président Kim Young Sam au Sommet mondial du développement social à Copenhague, visant à offrir une formation technique à plus de 30 000 personnes des pays en développement, et plus particulièrement du continent africain, d'ici l'année 2010. UN ونحن ننفذ خطة أعلنها الرئيس كيم يونغ سام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، لتوفير تدريب فني ﻷكثر من ٠٠٠ ٣٠ فرد من بلدان نامية، وبخاصة من القارة الافريقية بحلول عام ٢٠١٠.
    Quinzième anniversaire du Sommet mondial du développement social UN بــاء - الاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    B. Quinzième anniversaire du Sommet mondial du développement social UN باء - الاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Suivi du Sommet mondial du développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : intégration sociale UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: الإدماج الاجتماعي
    La Commission s'est réunie à Vienne du 8 au 17 février 1993 et a adopté sa résolution 33/1 concernant le Sommet mondial du développement social. UN وقامت اللجنة، التي اجتمعت في فيينا في الفترة من ٨ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣، باتخاذ القرار ٣٣/١ بشأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    À cette fin, les ministres ont convenu de recommander que les chefs d'État ou de gouvernement participent au Sommet mondial du développement social prévu pour mars 1995 à Copenhague. UN وتحقيقا لهذا، اتفق الوزراء على التوصية باشتراك رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاجن في آذار/مارس ١٩٩٥.
    c) Le Chargé de recherches a assisté au Sommet mondial du développement social, tenu à Copenhague, en 1995; UN )ج( حضر مسؤول اﻷبحاث مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥؛
    10. Le débat qui a eu lieu au Sommet mondial du développement social à Copenhague a révélé que la pauvreté était à l'origine d'inégalités tant à l'intérieur des pays qu'entre les États membres de la communauté internationale. UN 10- وكشفت المناقشة التي جرت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن أن الفقر يمثل مصدر عدم المساواة داخل البلدان وفيما بين الدول الأعضاء في المجتمع الدولي على السواء.
    115. La Commission a également invité le Rapporteur spécial à prêter attention à la déclaration et au programme d'action devant être adoptés au Sommet mondial du développement social. UN ٥١١- ودعت اللجنة أيضا المقرر الخاص إلى إيلاء الاهتمام ﻹعلان وبرنامج العمل اللذين سيعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Voici 15 ans, le Sommet mondial du développement social a transformé la philosophie du développement. Il a établi un cadre global pour promouvoir le développement social en mettant l'humanité au centre même des efforts de développement, le but ultime étant d'édifier des sociétés plus inclusives, plus sûres, plus stables et plus justes. UN 42 - منذ خمسة عشر عاما، شكل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية نقطة تحول في التفكير الإنمائي، حيث طرح إطارا شاملا لتعزيز التنمية الاجتماعية من خلال وضع الناس في بؤرة اهتمام جهود التنمية، وحدد الهدف النهائي في بناء مجتمعات عادلة وأكثر شمولا وتتمتع بالأمن الاستقرار.
    L'examen des objectifs du Millénaire pour le développement en 2010 et le quinzième anniversaire du Sommet de Copenhague seront l'occasion de faire le point des réalisations accomplies jusqu'ici au titre de cet important pilier du Sommet mondial du développement social qu'est l'intégration sociale. UN وإن دراسة الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010، والذكرى السنوية الخامسة عشرة لمؤتمر كوبنهاغن ستكون بمثابة مناسبة للتعرف على الإنجازات التي تم تحقيقها حتى الآن في إطار ما ورد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية فيما يتعلق بالاندماج الاجتماعي.
    Le Sommet mondial du développement social a mis l'objectif de plein emploi productif en tête de l'ordre du jour des Nations Unies pour le développement et reconnu que la création d'emplois productifs était le moyen le plus efficace à mettre en œuvre pour faire reculer la pauvreté et faire avancer l'intégration sociale. UN وقد وضع مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الهدف المتعلق بتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة في صدارة خطة الأمم المتحدة للتنمية، وأقر بأن إيجاد فرص العمل المنتج هو الوسيلة الأكثر فعالية في تخفيض حدة الفقر وتعزيز الإدماج الاجتماعي.
    1995 Participation au Sommet mondial du développement social UN حضرت القمة العالمية للتنمية الاجتماعية
    La proposition d'un sommet mondial du développement social a reçu un large appui. UN وحظـي الاقتـراح المتعلق بعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية بتأييد عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد