L'Organisation mondiale du mouvement scout a adopté une politique mondiale sur les adultes dans le scoutisme, qui gouverne la gestion des volontaires et des professionnels. | UN | واعتمدت المنظمة العالمية لحركة الكشافة سياستها العالمية لإدارة المتطوعين والمهنيين فيما يخص مشاركة البالغين في الكشفية. |
Organisation mondiale du mouvement Scout | UN | المنظمة العالمية لحركة الكشافة |
Organisation mondiale du mouvement scout | UN | المنظمة العالمية لحركة الكشافة |
Le Directeur exécutif de l'UNICEF et le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du mouvement scout ont, par la signature de cet accord, institutionnalisé leur partenariat et facilité leur collaboration dans le cadre de projets; | UN | وضع المدير التنفيذي لليونيسيف، بالتعاون مع الأمين العام للمنظمة العالمية للحركة الكشفية، أسلوبا لإضفاء الطابع المؤسسي على الشراكات والتعاون في مجال المشاريع من خلال التوقيع على مذكرة التفاهم؛ |
Le Coordonnateur de la Campagne du Millénaire des Nations Unies et le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du mouvement scout ont signé ce mémorandum d'accord, leur permettant de coopérer dans le cadre de projets futurs. | UN | وقَّع منسق الأمم المتحدة المعني بالحملة والأمين العام للمنظمة العالمية للحركة الكشفية مذكرة تفاهم تتيح التعاون في المشاريع المقبلة. |
Organisation mondiale du mouvement scout | UN | المنظمة العالمية لحركة الكشافة |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Organisation mondiale du mouvement scout et l'Association for the Advancement of Psychological Understanding of Human Nature, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | كما أدلى ببيان ممثل كل من المنظمة العالمية لحركة الكشافة ورابطة تقدم الفهم النفسي للطبيعة البشرية، وهما منظمتان حكوميتان ذاتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une illustration réussie en est le projet commun Amahoro Amani, à la faveur duquel l'AMGE et l'Organisation mondiale du mouvement scout œuvrent à la promotion de la paix en Afrique. | UN | ومن الأمثلة على النجاحات الرئيسية الأخيرة مشروع أماهورو أماني، الذي يدعو إلى إفشاء السلام في أفريقيا، وهو مشروع مشترك بين الرابطة والمنظمة العالمية لحركة الكشافة. |
Si, au Kenya, les activités de prévention sont menées par l’intermédiaire de l’Organisation mondiale du mouvement scout ainsi que des programmes de préparation à la vie familiale du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), à Madagascar, par contre, on s’est fondé sur une démarche de type nouveau, faisant appel au sport contre la drogue. | UN | في حين أجريت أنشطة الوقاية في كينيا من خلال المنظمة العالمية لحركة الكشافة وبرامج الحياة اﻷسرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. واستخدم هذا المشروع في مدغشقر نهجا مبتكرا يستند الى مفهوم الرياضة ضد المخدرات. |
71. Les observateurs du Fonds des Nations Unies pour l’enfance, de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes et de l’Organisation mondiale du mouvement scout ont également fait des déclarations. | UN | ١٧ - كما أدلى ببيان كل من المراقب عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وعن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي ، والمنظمة العالمية لحركة الكشافة . |
8. Organisation mondiale du mouvement scout | UN | 8 - المنظمة العالمية لحركة الكشافة |
L'Association mondiale des guides et des éclaireuses et l'Organisation mondiale du mouvement scout, membres de l'Alliance of Youth Chief Executive Officers et dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, considèrent l'éducation des filles et des femmes jeunes comme un droit fondamental de l'être humain. | UN | إن الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة والمنظمة العالمية لحركة الكشافة اللتين تتمتعان بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بصفتهما جزءا من تحالف كبار الموظفين التنفيذيين الشباب، تعتبران أن تعليم البنات والشابات حق أساسي من حقوق الإنسان. |
Alliance internationale des femmes – droits égaux, responsabilités égales, Association internationale des Lions Clubs, Association soroptimiste internationale, Confédération internationale des syndicats libres, Conseil international des femmes, Organisation mondiale du mouvement scout, Parti radical transnational, Rotary International, Zonta International | UN | التحالف الدولي للنساء - حقوق متساوية ، مسؤوليات متساوية ، الرابطة الدولية لنوادي الليونز ، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ، المجلس الدولي للمرأة ، منظمة الروتاري الدولية ، منظمة أخوات اﻷمل الدولية ، الحزب الراديكالي عبر الوطني ، المنظمة العالمية لحركة الكشافة ، منظمة زونتا الدولية |
À cet effet, l'Organisation mondiale du mouvement scout, la Junior Chamber International et diverses personnalités religieuses ont collaboré à la promotion de la TRO en diffusant des informations et en faisant distribuer des sels de réhydratation orale (SRO) par leurs organisations. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قامت المنظمة العالمية لحركة الكشافة، والهيئة الدولية لجمعيات المبتدئين وطائفة متنوعة من الزعماء الدينيين بدعم قضية العلاج باﻹماهة الفموية عن طريق نشر المعلومات وتوزيع عبوات اﻹماهة الفموية (ORS) من خلال الشبكات التابعة لمنظماتهم. |
De plus, le PNUE établira également des liens entre ses réseaux et ceux des principales organisations partenaires telles que l'UNESCO, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'Association mondiale des guides et des éclaireuses et l'Organisation mondiale du mouvement scout. | UN | وفضلاً عن هذا، سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بربط شبكاته بشبكات المنظمات الشريكة الرئيسية ذات الصلة مثل اليونسكو، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، والرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة، والمنظمة العالمية لحركة الكشافة. |
Afin de resserrer les liens avec ses partenaires pendant l'Année internationale de la jeunesse, le centre de liaison a mis au point, en collaboration avec l'Association mondiale des guides et éclaireuses et l'Organisation mondiale du mouvement scout, un Activities kit, guide de la célébration de l'Année internationale. | UN | 40 - وتعميقا لتواصل جهة التنسيق مع جمهورها خلال السنة الدولية للشباب، وبالتعاون مع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة والمنظمة العالمية لحركة الكشافة، أعدت جهة التنسيق " مجموعة الأنشطة: دليل للاحتفال بالسنة الدولية للشباب " . |
En coopération avec l'Institut grec de la sécurité routière < < Panos Mylonas > > , Scouting Ireland, les Scouts de Grèce et la Road Safety Authority of Ireland, la CEE et l'Organisation mondiale du mouvement scout ont organisé une campagne mondiale sur la sécurité routière lors du Jamboree scout mondial qui s'est tenu à Rinkaby (Suède) du 27 juillet au 7 août 2011. | UN | 51 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمنظمة العالمية لحركة الكشافة حملة عالمية مشتركة للسلامة على الطرق في المهرجان الكشفي العالمي المعقود في رِينكابي، السويد، في الفترة من 27 تموز/يوليه إلى 7 آب/أغسطس 2011. وجرى ذلك بالتعاون مع المعهد اليوناني للسلامة على الطرق " بانوس ميلوناس " والجمعية الكشفية الأيرلندية والجمعية الكشفية اليونانية، بدعم من الهيئة الأيرلندية للسلامة على الطرق. |
Plus particulièrement il a participé à une première réunion préparatoire convoquée par la Banque mondiale et l'Organisation mondiale du mouvement scout à Athènes les 22 et 23 mars 2003. | UN | وعلى وجه الخصوص، شارك المنتدى في أول اجتماع تحضيري عقده البنك الدولي والمنظمة العالمية للحركة الكشفية في أثينا، في يومي 22 و 23 آذار/مارس 2003. |
2) Mettre en oeuvre le projet " La jeunesse contre la violence à l'écran " , en coopération avec l'Organisation mondiale du mouvement scout et l'UNESCO; | UN | ٢ - تنفيذ مشروع " الشباب ضد العنف على الشاشة " )اليونسكو بالاشتراك مع المنظمة العالمية للحركة الكشفية(. |
45. De nombreuses associations membres de l'Organisation mondiale du mouvement scout ont mis au point des programmes d'éducation en vue de l'avènement d'une société sans tabac. | UN | ٤٥ - ووضع العديد من الرابطات الكشفية التابعة للمنظمة العالمية للحركة الكشفية برامج توعية تهدف إلى خلق مجتمعات خالية من التبغ. |