ويكيبيديا

    "mondiale intégrée de l'état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العالمي المتكامل
        
    • عالمي متكامل
        
    5. Préparation de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin par le Mécanisme. UN 5 - إعداد التقييم البحري العالمي المتكامل الأول للعملية المنتظمة.
    6. Préparatifs de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin par le Mécanisme, y compris l'état des nominations à la réserve d'experts. UN 6 - عملية إعداد للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول للعملية المنتظمة، بما في ذلك حالة التعيينات في مجموعة الخبراء.
    7. Économie générale de la première évaluation mondiale intégrée de l'état UN 7 - شكل التقييم البحري العالمي المتكامل الأول للعملية المنتظمة.
    Durant la phase III, les évaluations sectorielles et régionales seraient synthétisées par le Panel scientifique mondial en une évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin. UN وسيقوم فريق الخبراء العلمي العالمي، في المرحلة الثالثة، بتوليف التقييمات الإقليمية والقطاعية وإدخالها في تقييم بحري عالمي متكامل.
    222. Adopte le plan général de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin au titre du Mécanisme, ainsi que le mandat et les méthodes de travail du Groupe d'experts chargé du Mécanisme ; UN 222 - تقر المخطط المبدئي لأول تقييم بحري عالمي متكامل للعملية المنتظمة واختصاصات فريق الخبراء المعني بالعملية المنتظمة وطرائق عمله()؛
    Le pari majeur est de mener à bien la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin envisagé sous les angles environnemental, économique et social. UN ويتمثل التحدي الرئيسي في إعداد التقييم البحري العالمي المتكامل الأول، بحيث يجمع بين الجوانب البيئية والاقتصادية والاجتماعية.
    Sur approbation du bureau, la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin serait communiquée au Groupe de travail spécial plénier pour examen et à l'Assemblée générale pour adoption. UN وسيقدم التقييم البحري العالمي المتكامل الأول، بموافقة المكتب، إلى الفريق العامل المخصص الجامع للنظر فيه، وإلى الجمعية العامة للموافقة عليه بشكل نهائي.
    Projet de calendrier révisé de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin par le Mécanisme de notification et d'évaluation A. Activités réalisées UN مشروع الجدول الزمني المنقح للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
    Recensement des questions prioritaires pour une évaluation intégrée et des autres questions qui devraient être prises en considération dans la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin. UN وينبغي النظر في تحديد المسائل ذات الأولوية بالنسبة للتقييم المتكامل، وبالنسبة لأي مسائل إضافية مطروحة في إطار التقييم العالمي المتكامل الأول للبيئة البحرية.
    Le Groupe de travail a prié le Groupe d'experts de réviser le document intitulé < < Plan général éventuel de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin > > en tenant compte des observations formulées par les délégations. UN 7 - وطلب الفريق العامل إلى فريق الخبراء تنقيح الوثيقة المعنونة " مخطط محتمل للتقييم العالمي المتكامل الأول لحالة البيئة البحرية " أخذاً بعين الاعتبار التعليقات التي أبدتها الوفود.
    Les États ou les organisations intergouvernementales qui assistent à l'atelier devront fournir : 1) Des précisions concernant les évaluations réalisées sous leurs auspices qui sont en rapport avec les questions envisagées dans le plan général de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. UN 1 - على الدول أو المنظمات الحكومية الدولية التي تحضر حلقة العمل أن تقدِّم تفاصيل عن التقييمات التي تمت تحت إشرافها فيما يتصل بالمسائل الواردة في مشروع المخطط المحتمل من أجل التقييم العالمي المتكامل الأول للبيئة البحرية بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية.
    Annexe II Plan général pour la première Évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin par le Mécanisme UN (ج) لن يتضمن التقييم البحري العالمي المتكامل الأول أي تحليلات للسياسات.
    b) Du projet de calendrier révisé de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin par le Mécanisme (annexe III au présent rapport); UN (ب) مشروع الجدول الزمني المنقح للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول للعملية المنتظمة (المرفق الثالث لهذا التقرير)؛
    c La première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin ne comprendra aucune analyse des politiques. UN (ج) لن يتضمن التقييم البحري العالمي المتكامل الأول أي تحليلات للسياسات.
    5) Le Groupe de travail spécial plénier recommande que l'Assemblée générale salue le travail effectué par les membres individuels faisant partie de la réserve d'experts qui ont participé aux préparatifs de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin. UN (5) ويوصي الفريق العامل المخصص الجامع بأن تقر الجمعية العامة عمل أعضاء مجموعة الخبراء الفرادى المنخرطين في إعداد التقييم البحري العالمي المتكامل الأول.
    La première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques ( < < évaluation mondiale intégrée > > ) devrait être achevée d'ici à 2014. UN 65 - العملية المنتظمة - من المقرر أن يُستكمل التقييم العالمي المتكامل الأول لحالة البيئة البحرية ( " التقييم العالمي للمحيطات " ) بحلول عام 2014.
    223. Invite instamment le Groupe d'experts à arrêter dès que possible des directives à l'usage des contributeurs, sous réserve de l'approbation du Groupe de travail spécial plénier ou de son Bureau, afin que les experts de la réserve puissent commencer au plus vite à préparer la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin ; UN 223 - تحث فريق الخبراء على الانتهاء على وجه السرعة من وضع التوجيهات للمشاركين في التقييم وتمكين مجموعة الخبراء، رهنا بموافقة الفريق العامل المخصص الجامع أو مكتبه، من الشروع في العمل المتعلق بإعداد أول تقييم بحري عالمي متكامل في أقرب وقت ممكن؛
    231. Prie le Secrétaire général de convoquer la quatrième réunion du Groupe de travail spécial plénier du 22 au 26 avril 2013 afin que le premier cycle de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin puisse commencer et que des recommandations puissent lui être présentées à sa soixante-huitième session ; UN 231 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الرابع للفريق العامل المخصص الجامع في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2013 لبدء الدورة الأولى لأول تقييم بحري عالمي متكامل وأن يقدم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    246. Rappelle que, dans le document < < L'avenir que nous voulons > > , les États ont déclaré appuyer le Mécanisme, attendre avec intérêt les résultats de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin attendus en 2014 et les suites de l'examen qu'elle lui consacrerait, et souhaiter que ces résultats fassent l'objet d'un examen par les pays au niveau approprié ; UN 246 - تشير إلى أن الدول أعربت في الوثيقة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " عن دعمها للعملية المنتظمة وتطلعت إلى إنجاز أول تقييم عالمي متكامل لحالة البيئة البحرية بحلول عام 2014 وإلى نظر الجمعية العامة فيه بعد ذلك وشجعت الدول على النظر في نتائج التقييم على المستويات الملائمة؛
    226. Prend note du projet de calendrier révisé de la première évaluation mondiale intégrée de l'état du milieu marin, des résumés des ateliers qui ont eu lieu à Santiago du 13 au 15 septembre 2011, à Sanya (Chine) du 21 au 23 févier 2012 et à Bruxelles du 27 au 29 juin 2012, ainsi que du rapport sur l'inventaire préliminaire des capacités à renforcer pour réaliser des évaluations ; UN 226 - تحيط علما بمشروع الجدول الزمني المنقح لأول تقييم بحري عالمي متكامل وبموجزات حلقات العمل التي عقدت في سانتياغو في الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2011 وفي سانيا، الصين، في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2012() وفي بروكسل في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2012() وبالتقرير المتعلق بالقائمة الأولية للأنشطة المتعلقة ببناء القدرات اللازمة للتقييمات(6)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد