ويكيبيديا

    "mondiale sur l'environnement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العالمية المعنية بالبيئة
        
    • العالمي المعني بالبيئة
        
    • العالمية للبيئة
        
    Gro Harlem Brundtland Ancienne Premier Ministre de la Norvège, ancienne Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé et Présidente de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement UN غرو هارلم برونتلاند رئيسة وزراء النرويج السابقة، والمديرة العامة السابقة لمنظمة الصحة العالمية، ورئيسة اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية
    Ceux-ci devraient inscrire à leurs programmes, budgets et plans à moyen terme, des mesures appropriées dans le droit fil des recommandations de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement et des résolutions successives adoptées par l'Assemblée générale sur la question. UN وينبغي أن تدرج هذه الهيئات كل فيما يخصها من برامج وميزانيات وخطط متوسطة اﻷجل، التدابير الملائمة التي تستجيب لتوصيات اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية فضلا عن القرارات المتعاقبة ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة.
    Il a été convenu, entre autres décisions, que le rapport GEO-4 porterait sur une évaluation du rôle de l'environnement dans le développement, à la lumière des changements environnementaux et sociaux survenus depuis la publication, en 1987, du rapport de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement intitulé Notre avenir commun. UN وقد تم الموافقة، بين جملة أمور، على أن يقوم التقرير الرابع توقعات البيئة العالمية بتقييم دور البيئة العالمية في التنمية وعلاقة ذلك بالتغييرات البيئية والاجتماعية التي وقعت منذ نشر تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية: مستقبلنا المشترك، في 1987.
    3 Rapport de la Conférence mondiale sur l'environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992 (publication des Nations Unies, numéro de vente F.93.I.8 et Corr.), vol. I, résolution 1, annexe I. UN )٣( تقرير المؤتمر العالمي المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، ٣ - ٤١ حزيران/يونيه ١٩٩٢ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.95.I.8 والتصويب(، المجلد اﻷول، القرار ١، المرفق اﻷول.
    Développement durable : concept qui a beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale depuis qu'il a été approuvé dans le rapport de 1987 de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement. UN التنمية المستدامة Sustainable development حظي هذا المفهوم للتنمية باهتمام دولي واسع عقب إقراره في تقرير اللجنة العالمية للبيئة والتنمية عام 1987.
    Les connaissances concernant les liens entre environnement et développement et les incidences sur le bien-être des populations, acquises depuis la publication de Notre Avenir à Tous, le rapport de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement, peuvent être utilisées efficacement pour assurer la transition vers un développement durable. UN ومن الممكن أن تُستخدم بفعالية، من أجل الانتقال صوب التنمية المستدامة، المعرفةُ عن الروابط المتداخلة بين البيئة والتنمية وتأثيراتها على رفاه الإنسان، التي اكتُسبت منذ صدور تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية المعنون مستقبلنا المشترك.
    La Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement organisée à Rio de Janeiro (Brésil) en 1992 a marqué une étape importante de l'évolution d'un consensus international sur les liens entre la population, le développement et l'environnement, basé sur la notion de développement durable formulée quelques années auparavant par la Commission mondiale sur l'environnement et le développement. UN أما مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المنعقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في عام 1992، فكان معلما بارزا في مسيرة تطور الوعي الدولي بالصلات القائمة بين السكان والبيئة والتنمية استنادا إلى مفهوم التنمية المستدامة التي أحكمت صياغتها قبل عدة سنوات اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية.
    Il concerne les droits qu'ont les générations futures d'hériter des générations actuelles une Terre qui leur permette de satisfaire leurs besoins, comme le souligne la définition que donnent du développement durable le rapport de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement et les Principes de Rio. UN وتتعلق هذه الزاوية بحق الأجيال المقبلة في أن ترث من الأجيال الحالية أرضا تمكنها من تلبية حاجاتها، على النحو المبين في تعريف التنمية المستدامة الوارد في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية وفي مبادئ مؤتمر ريو.
    1) Rappelant le principal modèle de développement durable énoncé dans le rapport de 1987 de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement durable, où il est défini comme répondant aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre aux leurs, UN (1) إذ تشير إلى النموذج الأساسي للتنمية المستدامة الوارد في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية لعام 1987، حيث عرّفت التنمية المستدامة بأنها تتمثل في تلبية احتياجات الحاضر دون أن تعرض للخطر قدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها،
    Dès 1987, la Commission mondiale sur l'environnement et le développement (Commission Brundtland), présidée par Mme Gro Harlem Brundtland, a suggéré que les capacités du PNUE à cet égard devraient être à nouveau renforcées. UN وفي وقت مبكّر منذ عام 1987، اقترحت اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (لجنة برونتلاند)، التي ترأستها السيدة غرو هارلم برونتلاند، أنه ينبغي زيادة تعزيز قدرات اليونيب في هذا الخصوص.
    Le lancement en 2007 du rapport GEO-4 a coïncidé avec le vingtième anniversaire du lancement du rapport de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement, intitulé Notre avenir à tous. UN 8- وقد تزامن إصدار التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية (GEO-4) في عام 2007 مع الذكرى السنوية العشرين لإصدار تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، المعنون: مستقبلنا المشترك.
    La Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement organisée à Rio de Janeiro (Brésil) en 1992 a marqué une étape importante de l'évolution d'un consensus international sur les liens entre la population, le développement et l'environnement, basé sur la notion de développement durable formulée quelques années auparavant par la Commission mondiale sur l'environnement et le développement. UN 8 - أما مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المنعقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في عام 1992، فكان معلما بارزا في مسيرة تطور الوعي الدولي بالصلات القائمة بين السكان والبيئة والتنمية استنادا إلى مفهوم التنمية المستدامة التي أحكمت صياغتها قبل عدة سنوات اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية.
    En 1982, l'Assemblée générale a créé la Commission mondiale sur l'environnement et le développement (connue sous le nom de < < Commission Brundtland > > ) pour examiner les relations entre l'environnement et le développement. UN 4- في عام 1982، أنشأت الجمعيةُ العامة اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (المشار إليها بالاسم الشائع ' ' لجنة بروتلاند``) لكي تتولى دراسة العلاقة بين البيئة والتنمية.
    31. L'intérêt que l'on porte aujourd'hui à la question des rapports entre facteurs démographiques et environnement a été essentiellement déclenché par la publication en 1987 du rapport de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement Our Common Future : le rapport de la Commission mondiale pour l'environnement et le développement (Oxford et New York, Oxford University Press, 1987). UN ١٣ - وقد أعطى نشر تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، واسمها الشائع لجنة برونتلاند)١٦(، في عام ١٩٨٧ زخما رئيسيا للاهتمام الحالي بالربط بين العوامل السكانية والبيئة، وربما كانت أهم رسالة تضمنها التقرير هي استحداث مفهوم التنمية المستدامة.
    31. L'intérêt que l'on porte aujourd'hui à la question des rapports entre facteurs démographiques et environnement a été essentiellement déclenché par la publication en 1987 du rapport de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement Our Common Future : le rapport de la Commission mondiale pour l'environnement et le développement (Oxford et New York, Oxford University Press, 1987). UN ٣١ - وقد أعطى نشر تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية)١٦( في عام ١٩٨٧ زخما رئيسيا للاهتمام الحالي بالربط بين العوامل السكانية والبيئة، وربما كانت أهم رسالة تضمنها التقرير هي استحداث مفهوم التنمية المستدامة.
    La Commission avait défini le développement durable comme un développement qui satisfait les besoins du moment sans compromettre la possibilité pour les générations futures de répondre à leurs propres besoins (Commission mondiale sur l'environnement et le développement, 1987, aperçu général intitulé < < From one earth to one world > > sect. I, p. 8). UN وقد عرَّفت اللجنة التنمية المستدامة بأنها " التنمية التي تفي باحتياجات الحاضر دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها " (اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، 1987، نظرة عامة بعنوان " من كوكب واحد إلى عالم واحد " الفرع طاء، الفقرة 8).
    La Commission avait défini le développement durable comme un développement qui satisfait les besoins du moment sans compromettre la possibilité pour les générations futures de répondre à leurs propres besoins (Commission mondiale sur l'environnement et le développement, 1987, aperçu général intitulé < < From one earth to one world > > sect. I, p. 8). UN وقد عرَّفت اللجنة التنمية المستدامة بأنها " التنمية التي تفي باحتياجات الحاضر دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها " (اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، 1987، نظرة عامة بعنوان " من كوكب واحد إلى عالم واحد " الفرع طاء، الفقرة 8).
    1. Depuis la première Conférence mondiale sur l'environnement (Stockholm, 1972), le problème de la désertification et de la sécheresse n'a cessé de préoccuper la communauté mondiale. UN 1- منذ انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالبيئة (ستكهولم، السويد، 1972) ما برحت قضية التصحر والجفاف مدرجةً في جدول أعمال العالم.
    Elles sont restées attachées aux objectifs énoncés dans Action 21, le texte issu de la Conférence mondiale sur l'environnement et le développement tenue à Rio en 1992, et aux principes énoncés dans la Charte de la Terre. UN وظلت المنظمة ملتزمة بجدول أعمال القرن الحادي والعشرين والوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي المعني بالبيئة والتنمية (ريو، 1992) وميثاق قمة الأرض.
    Le concept des zones protégées fait partie intégrante de la plupart des systèmes des peuples autochtones. Les paysages culturels des peuples autochtones ont été établis des milliers d'années avant que le concept de développement soutenable ne soit lancé par la Commission mondiale sur l'environnement et le développement (Commission Brundtland). UN 135- ومفهوم المناطق المحمية متأصلٌ في معظم نظم الشعوب الأصلية وقد أنشئت المناطق الثقافية للشعوب الأصلية قبل آلاف السنين من ظهور مفهوم التنمية المستدامة الذي روجته اللجنة العالمية للبيئة والتنمية (لجنة بروندتلاند).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد