ويكيبيديا

    "montant brut de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إجماليه
        
    • المبلغ الإجمالي
        
    • اجماليه
        
    • مبلغا إجماليا قدره
        
    • أساس إجمالي
        
    • إجمالي قدره
        
    • البالغ إجماليها
        
    • اجمالي قدره
        
    • قدره الإجمالي
        
    • باﻷرقام اﻹجمالية
        
    • المبلغ المقسم
        
    • وإجماليه
        
    • مقداره الاجمالي
        
    • المبلغ اﻹجمالي البالغ
        
    • المبلغ اﻹجمالي وقدره
        
    Selon ces estimations, des économies d'un montant brut de 97 074 000 dollars pourraient être enregistrées en fin d'exercice. UN ويمكن أن تؤدي هذه التقديرات إلى نقص في النفقات إجماليه 000 074 97 دولار في نهاية الفترة المالية.
    Ce montant ne comprend pas le montant brut de 395 millions de dollars déjà autorisé et mis en recouvrement par l'Assemblée générale. UN وهذا المبلغ لا يتضمن المبلغ البالغ إجماليه ٠٠٠ ٠٠٠ ٣٩٥ دولار الذي أذنت به الجمعية العامة وقسمته بالفعل.
    Le Secrétaire général demande donc à ce stade un crédit additionnel d'un montant brut de 32 562 900 dollars. UN ولذلك فإن اﻷمين العام يطلب مبلغا إضافيا إجماليه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دولار.
    Le coût de ce fonctionnement durant la période de 12 mois est estimé à un montant brut de 19 109 400 dollars. UN وتقدر تكاليف تغطية نفقات البعثة لفترة ١٢ شهرا بمبلغ إجماليه ٤٠٠ ١٠٩ ١٩ دولار.
    À ce titre, un montant brut de 33 047 358 dollars (montant net : 30 734 229 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période courant du 1er juillet 2008 au 15 juin 2009. UN وقُسم المبلغ الإجمالي 358 047 33 دولارا (صافيه 229 734 30 دولارا) المخصص لتغطية التكاليف إلى أنصبة مقررة تسددها الدول الأعضاء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 15 حزيران/يونيه 2009.
    Par rapport à des crédits révisés d’un montant brut de 57 732 000 dollars, le montant brut des dépenses s’élevait à 56 453 500 dollars, d’où un solde inutilisé de 1 278 500 dollars en chiffres bruts. UN وقد بلغت النفقات اﻹجمالية ٥٠٠ ٤٥٣ ٥٦ دولار من التقسيم المنقح البالغ إجماليه ٠٠٠ ٧٣٢ ٥٧ دولار، مما أدى الى رصيد غير مرتبط به إجماليه ٥٠٠ ٢٧٨ ١ دولار.
    Au paragraphe 23 ci-après, il recommande l’ouverture d’un crédit d’un montant brut de 20 millions de dollars, soit 2,3 millions de dollars de moins que le montant prévu. UN وتوصي اللجنــة فــي الفقــرة ٢٣ أدناه باعتماد إجماليه ٢٠ مليون دولار، بتخفيض قدره ٢,٣ مليون دولار.
    Le montant brut des dépenses est estimé à 80 939 000 dollars et un montant brut de 20 573 300 dollars a été porté au crédit des États Membres. UN وبلــغ إجمالــي النفقات المقدرة ٠٠٠ ٩٣٩ ٠٨ دولار ووصل ما أعيد إلى الدول اﻷعضاء إلى مبلغ إجماليه ٠٠٣ ٥٧٣ ٠٢ دولار.
    Ces prévisions mises à jour représentent un montant brut de 276,9 millions de dollars, soit environ 3 % de moins que les prévisions précédentes. UN ويبلغ التقدير المستكمل للتكاليف مبلغا إجماليه ٢٧٦,٩ مليون دولار، يمثل انخفاضا بحوالي ٣ في المائة بالمقارنة بتقدير التكاليف السابق.
    À cette fin, l'Assemblée générale a ouvert des crédits d'un montant brut de 15 897 900 dollars qui doivent être mis en recouvrement auprès des États Membres. UN واعتمدت الجمعية العامة لهذا الغرض مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٨٩٧ ١٥ دولار، على أن يقسـم كأنصبـة مقررة على الـدول اﻷعضـاء.
    Les prévisions de dépenses pour la liquidation de la MINUHA ont donc été ramenées d'un montant brut de 15 897 900 dollars à un montant brut de 1 469 900 dollars. UN ونتيجة لذلك، تم تخفيض تقديرات تكاليف تصفية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٨٩٧ ١٥ دولار إلى مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٤٦٩ ١ دولار.
    Au paragraphe 27 de son rapport, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 18 560 000 dollars. UN وأوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٧ من تقريرها باعتماد مبلغ إجماليه ٦٠٠ ٥٦٠ ١٨ دولار.
    Le Comité consultatif recommande d'ouvrir et de mettre en recouvrement un crédit d'un montant brut de 37 250 000 dollars. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باعتماد وقسمة مبلغ إجماليه ٣٧,٢٥ مليون دولار.
    Les dépenses étaient estimées à un montant brut de 17 480 537 dollars. UN وتقدر النفقات بمبلغ إجماليه ٥٣٧ ٤٨٠ ١٧ دولارا.
    En conséquence, un crédit d'un montant brut de 28,7 millions de dollars a été ouvert jusqu'à la fin de 1996, dans l'attente d'une décision du Conseil de sécurité sur l'avenir de la Mission. UN وقال وتم اعتماد مبلغ موزع إجماليه ٢٨,٧ مليون دولار حتى نهاية عام ١٩٩٦ تحسبا لاتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بشأن مستقبل البعثة.
    Le montant de ces dépenses était de 595 158 700 dollars pour un crédit ouvert d'un montant brut de 714 613 300 dollars. UN وبلغت النفقات للفترة حتى 15 آذار/مارس 2007 مبلغ 700 158 595 دولار مقابل اعتماد يبلغ إجماليه 300 613 714 دولار.
    Le Comité relève à cet égard que le rapport du Secrétaire général ne précise pas la durée pour laquelle il est demandé d'autoriser des engagements de dépenses mensuelles d'un montant brut de 3,2 millions de dollars. UN وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة أن تقرير اﻷمين العام لا يبين اﻹطار الزمني الذي يطلب فيه اﻹذن بالمبلغ الذي إجماليه ٣,٢ مليون دولار في الشهر.
    Or, il est dit au paragraphe 7 du rapport en question que le Comité recommande à l'Assemblée générale de répartir un montant brut de 20 794 000 dollars. UN غير أنه ورد في الفقرة ٧ من التقرير المذكور أن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بقسمة مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٧٩٤ ٢٠ دولار.
    Le projet de budget de la FISNUA pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 représente un montant brut de 180 691 900 dollars (montant net : 179 328 100 dollars). UN 17 - يصل المبلغ الإجمالي للميزانية المقترحة للقوة الأمنية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 إلى 900 691 180 دولار (صافيه 100 328 179 دولار).
    Compte tenu de l'engagement pris par le Gouvernement koweïtien de faire une contribution volontaire représentant les deux tiers du coût budgétisé de la MONUIK, 23 414 800 dollars devraient être reçus à titre de contribution volontaire; il resterait donc à trouver un montant brut de 12 714 000 dollars. UN وبالنظر الى تعهد حكومة الكويت بالتبرع بثلثي تكلفة البعثة المقررة في الميزانية، من المقدر أن يتم الحصول على تبرع قدره ٨٠٠ ٤١٤ ٢٣ دولار، ومن ثم سيكون الرصيد المتبقي مبلغا اجماليه ٠٠٠ ٧١٤ ١٢ دولار.
    Compte tenu des observations et recommandations qui précèdent, le Comité consultatif recommande que l’Assemblée générale ouvre un crédit d’un montant brut de 20 millions de dollars pour cette période. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، مع أخذ تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات أعلاه في الاعتبار، بأن تعتمد الجمعية العامة للبعثة مبلغا إجماليا قدره ٢٠ مليون دولار للفترة قيد الاستعراض.
    Ces membres ont également noté que l'ajustement au titre de l'endettement ne prenait en compte que le montant brut de la dette extérieure. UN وأشار أولئك الأعضاء أيضا إلى أن تسوية عبء الدين لا تأخذ في الاعتبار الدين الخارجي إلا على أساس إجمالي.
    Comme on le verra au paragraphe 19 ci-après, le Comité consultatif recommande l’affectation d’un montant brut de 180 millions de dollars, soit 10 921 200 dollars de moins que précédemment. UN وكما هو مُبيﱠن في الفقرة ١٩ أدناه، توصي اللجنة الاستشارية بمبلغ إجمالي قدره ١٨٠ مليون دولار، وهذا يمثل تخفيضا بمبلغ ٢٠٠ ٩٢١ ١٠ دولار.
    Ce montant représentait moins de la moitié du budget proposé, d'un montant brut de 474 401 800 dollars. UN وكان هذا المبلغ يمثل أقل من نصف الميزانية المقترحة البالغ إجماليها 800 401 474 دولار.
    En ce qui concerne la période allant du 1er août 1994 au 31 janvier 1995, l'Assemblée générale avait ouvert un crédit d'un montant brut de 5,9 millions de dollars. UN وقال إنه فيما يخص الفترة الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، كانت الجمعية العامة قد رصدت اعتمادا بمبلغ اجمالي قدره ٥,٩ مليون دولار.
    Ces montants devaient être mis en recouvrement auprès des États Membres par tranches mensuelles d’un montant brut de 22,9 millions de dollars, sous réserve de la décision du Conseil de sécurité de proroger le mandat de l’ATNUSO au-delà du 15 juillet 1997. UN وتقرر تقسيم هذين المبلغين على الدول الأعضاء بمعدل شهري قدره الإجمالي ٢٢,٩ مليون دولار، رهنا باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية اﻹدارة الانتقالية إلى ما بعد ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Le présent rapport contient les prévisions budgétaires révisées relatives à la MONUT pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, qui s’élèvent à un montant brut de 19 887 800 dollars (montant net : 18 954 000 dollars), soit une augmentation de 150 % (11 920 100 dollars), en chiffres bruts, par rapport au budget initial. UN ٥ - ويتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة المقترحة لاستمرار أنشطة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٨٨٧ ١٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٩٥٤ ١٨ دولار(، وهو يمثل زيادة قدرها ١٥٠ في المائة )١٠٠ ٩٢٠ ١١ دولار( باﻷرقام اﻹجمالية بالنسبة للميزانية اﻷصلية.
    Ces dépenses s'élevaient à un montant brut de 6 162 000 dollars (montant net : 5 496 300 dollars), pour un crédit ouvert d'un montant brut de 12 millions de dollars (montant net : 11 030 900 dollars). UN وبلغ إجمالي النفقات لهذه الفترة 000 162 6 دولار (صافيه 300 496 5 دولار) مقابل المبلغ المقسم الذي بلغ إجماليه 000 000 12 دولار (صافيه 900 030 11 دولار).
    a) Prendre note des dépenses engagées pour le fonctionnement de la Mission du 1er janvier au 30 septembre 1994, soit un montant brut de 31 261 100 dollars (montant net : 29 639 000 dollars); UN )أ( اﻹحاطة علما بالمبلغ المنفق لتشغيل البعثة في الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وإجماليه ١٠٠ ٢٦١ ٣١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٣٩ ٢٩ دولار(؛
    Les comptes font actuellement apparaître un solde inutilisé supplémentaire d'un montant brut de 28 260 638 dollars (montant net : 28 320 469 dollars). UN ويوجد حاليا رصيد غير مرتبط به مقداره الاجمالي ٦٣٨ ٢٦٠ ٢٨ دولارا )صافيه ٤٦٩ ٣٢٠ ٢٨ دولارا(.
    Par la même décision, l'Assemblée a également décidé de répartir entre les États Membres le montant brut de 2 536 200 dollars (montant net : 2 439 300 dollars) pour la période prenant fin le 31 janvier 1994. UN وبموجب المقرر نفسه، قررت الجمعية العامة أن يقسم المبلغ اﻹجمالي البالغ ٢٠٠ ٥٣٦ ٢ دولار )صافيه ٣٠٠ ٤٣٩ ٢ دولار( للفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ على الدول اﻷعضاء.
    13. Décide également, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres un montant brut de 16 777 500 dollars (soit un montant net de 15 288 300 dollars) pour la période allant du 1er juillet au 30 septembre 1995 conformément aux modalités prévues dans la présente résolution; UN ١٣ - تقــرر أيضـا كترتيب خاص لهذه الحالة، أن تقسم المبلغ اﻹجمالي وقدره ٥٠٠ ٧٧٧ ١٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٢٨٨ ١٥ دولار( فيما بين الدول اﻷعضاء للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد