ويكيبيديا

    "montant du fonds de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حجم صندوق
        
    • من صندوق
        
    • مستوى صندوق رأس
        
    • مبلغ صندوق رأس
        
    • رصيد صندوق رأس
        
    • حجم الصندوق
        
    • مستوى الصندوق
        
    • الموارد المتاحة من
        
    • يبقى مستوى صندوق
        
    • حجم رصيد المصاريف
        
    • مستوى صناديق رأس
        
    • وحجم صندوق
        
    Une décision qui réglait ces problèmes d'interprétation de façon claire et nette pourrait sensiblement modifier l'appréciation que l'on peut porter sur le montant du fonds de réserve. UN وقد يكون للبت بشكل حاسم في مسائل التفسير هذه أثر هام على كفاية حجم صندوق الطوارئ أو عدم كفايته.
    Le Comité consultatif appuie la proposition du Secrétaire général et recommande que le montant du fonds de réserve soit fixé à 20,6 millions de dollars. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية اقتراح اﻷمين العام وتوصي بتحديد حجم صندوق الطوارئ بمبلغ قدره ٢٠,٦ مليون دولار.
    12. Le montant du fonds de réserve a été fixé à 0,75 % de l'enveloppe budgétaire dans le premier plan général et dans tous les plans suivants. UN ١٢ - حُدد حجم صندوق الطوارئ بنسبة ٧٥ ,. في المائة من مستوى الموارد العام من أجل المخطط اﻷول وجميع مايليه من مخططات.
    Conformément à cette procédure, lorsque les dépenses additionnelles proposées sont supérieures au montant du fonds de réserve, les activités visées ne peuvent être exécutées que moyennant un transfert de ressources en provenance de domaines de moindre priorité ou la modification d’activités en cours. UN وبموجب هذا اﻹجراء، إذا اقتُرحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا يمكن تنفيذ اﻷنشطة المعنية إلا عن طريق نقل الموارد من مجالات منخفضة اﻷولوية أو إجراء تعديلات لﻷنشطة القائمة.
    :: Le montant du fonds de roulement soit porté de 100 à 250 millions de dollars; UN :: زيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية العادية من 100 مليون دولار إلى 250 مليون دولار.
    Lorsque la Réunion des États Parties aura adopté ou modifié le budget et arrêté le montant du fonds de roulement, le Greffier : UN بعد أن يعتمد اجتماع الدول اﻷطراف الميزانية أو ينقحها ويحدد مبلغ صندوق رأس المال المتداول، يقوم المسجل بما يلي:
    Le paragraphe 12 traite du montant du fonds de réserve, qui était le quatrième élément à considérer. UN وتعالج الفقرة ١٢ حجم صندوق الطوارئ، وهو العنصر الرابع الذي يتعين تناوله.
    Le schéma ci-après fait apparaître les variations du montant du fonds de réserve depuis sa création : UN ويوفر الشكل التالي معلومات عن حجم صندوق الطوارئ منذ إنشائه:
    d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources; UN (د) حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد؛
    d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources. UN (د) حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources. UN )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه كنسبة مئوية من المستوى العام للموارد.
    d) Le montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources; UN )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام؛
    Si les dépenses additionnelles proposées dépassent le montant du fonds de réserve, les activités envisagées ne peuvent être exécutées que moyennant le transfert de ressources affectées à des domaines de moindre priorité ou la modification d'activités en cours, faute de quoi les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. UN وبموجب هذه الإجراءات، وفي حال تجاوز النفقات الإضافية المقترحة الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، فإن تنفيذ الأنشطة المعنية لا يكون إلا بنقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو بتغيير الأنشطة القائمة. وإذا تعذر ذلك، يتعين إرجاء الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    Si les dépenses additionnelles proposées dépassent le montant du fonds de réserve, les activités envisagées ne peuvent être exécutées que moyennant le transfert de ressources affectées à des domaines de moindre priorité ou la modification d'activités en cours, faute de quoi les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. UN وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا تنفذ الأنشطة المذكورة إلا من خلال إعادة توزيع الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة. وإذا تعذر ذلك، يتعين إرجاء الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    Si les dépenses additionnelles proposées dépassent le montant du fonds de réserve, les activités envisagées ne peuvent être exécutées que moyennant le transfert de ressources affectées à des domaines de moindre priorité ou la modification d'activités en cours, faute de quoi les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. UN وبموجب هذا الإجراء، إذا اقتُرحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا تنفذ الأنشطة المذكورة إلا من خلال إعادة توزيع الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة. وإذا تعذّر ذلك، يتعين إرجاء الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    montant du fonds de roulement, conformément à la décision GC.11/Dec.14 de la Conférence générale UN مستوى صندوق رأس المال المتداول وفقا لمقرر المؤتمر العام
    96. En général, on détermine le montant du fonds de roulement sur la base d'un certain pourcentage du budget total. UN ٩٦ - وبصفة عامة يحدد مستوى صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من الميزانية العامة.
    Le montant du fonds de roulement se chiffrait à 150 millions de dollars, conformément à la résolution 60/283 de l'Assemblée générale. UN 15 - وبلغ مستوى صندوق رأس المال العامل ما مقداره 150 مليون دولار، على نحو ما أذن به قرار الجمعية العامة 60/283.
    5.4 Lorsque l'Assemblée des États Parties a examiné et adopté le budget et arrêté le montant du fonds de roulement, le Greffier : UN بعد أن تستعرض جمعية الدول الأطراف الميزانية وتعتمدها وتحدد مبلغ صندوق رأس المال المتداول، يقوم المسجل بما يلي:
    Le montant du fonds de roulement est actuellement de 959 132 euros. UN وفي الوقت الحاضر، يبلغ رصيد صندوق رأس المال المتداول 132 959 يورو.
    L'Assemblée générale détermine le montant du fonds de réserve ainsi que les modalités de son financement par les États Membres. UN وتحدد الجمعية العامة حجم الصندوق وكيفية تمويله من جانب الدول الأعضاء.
    Le montant du fonds de réserve a été fixé à 150 millions de dollars. UN وجرى تحديد مستوى الصندوق الاحتياطـي لحفظ السلام بمبلغ 150 مليون دولار.
    Le Comité avait recommandé de maintenir le montant du fonds de réserve à 0,75 % du total de l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وأوصت اللجنة بأن يبقى مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 عند نسبة 0.75 في المائة.
    iv) montant du fonds de réserve, exprimé en pourcentage du montant global des ressources. UN ' ٤` حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    Budget ordinaire approuvé 2010-2011b montant du fonds de roulement Rapport fonds de roulement/budget UN الميزانية العادية المعتمدة مستوى صناديق رأس المال النسبة المئوية لصناديق رأس
    Dans sa résolution 49/217 du 23 décembre 1994, l'Assemblée a décidé de l'estimation préliminaire des ressources budgétaires et du montant du fonds de réserve. UN وفي القرار ٤٩/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بتت الجمعية العامة بشأن تقدير أولي لموارد الميزانية وحجم صندوق الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد