29. Décide en outre que la somme de 2 850 100 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2009 sera déduite du montant de 60 646 900 dollars visé au paragraphe 28 ci-dessus ; | UN | 29 - تقرر كذلك أن تخصم الزيادة البالغة 100 850 2 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 من الاعتماد البالغ 900 646 60 دولار المشار إليه في الفقرة 28 أعلاه؛ |
8. Note le solde de 10 238 100 dollars qui subsiste au titre du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel ; | UN | 8 - تحيط علما بالرصيد المتبقي من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وقدره 100 238 10 دولار؛ |
19. Décide en outre que la somme de 1 587 900 dollars représentant l'écart négatif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2011 sera déduite des crédits correspondant au montant de 34 761 700 dollars visé aux paragraphes 17 et 18 ci-dessus; | UN | 19 -تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 900 587 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية 30 حزيران/يونيه 2011 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 700 761 34 دولار المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |
a) 205 682 100 dollars, représentant la moitié du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui a été approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/231 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٠١ ٢٨٦ ٥٠٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٨٤/١٣٢ باء؛ |
15. Décide d'approuver la réduction du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel durant l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, lequel est ramené de 10 678 500 dollars à 9 560 600 dollars; | UN | 15 - تقرر الموافقة على انخفاض الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 من 500 678 10 دولارا إلى 600 560 9 دولارا؛ |
15. Décide en outre que la somme de 258 000 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2009 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 3 721 100 dollars visé aux paragraphes 13 et 14 ci-dessus; | UN | 15 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 000 258 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 100 721 3 دولار المشار إليه في الفقرتين 13 و 14 أعلاه؛ |
20. Décide en outre que la somme de 1 841 600 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2010 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 35 075 700 dollars visé aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus; | UN | 20 -تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 600 841 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية 30 حزيران/يونيه 2010 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 700 075 35 دولار المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛ |
21. Décide également que la somme de 255 600 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2010 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 1 361 709 dollars visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus; | UN | 21 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 600 255 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 إلى التخفيضات البالغة 709 361 1 دولارات المشار إليها في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛ |
20. Décide en outre que la somme de 1 841 600 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2010 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 35 075 700 dollars visé aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus ; | UN | 20 -تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 600 841 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية 30 حزيران/يونيه 2010 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 700 075 35 دولار المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛ |
29. Décide en outre que la somme de 2 850 100 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2009 sera déduite du montant de 60 646 900 dollars visé au paragraphe 28 ci-dessus ; | UN | 29 - تقرر كذلك أن تخصم الزيادة البالغة 100 850 2 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 من الاعتماد البالغ 900 646 60 دولار المشار إليه في الفقرة 28 أعلاه؛ |
20. Décide en outre que la somme de 1 841 600 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2010 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 35 075 700 dollars visé aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus ; | UN | 20 -تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 600 841 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية 30 حزيران/يونيه 2010 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 700 075 35 دولار المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛ |
19. Décide que la somme de 11 200 dollars représentant l'écart négatif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2013 sera déduite des crédits correspondant au montant de 668 200 dollars visé aux paragraphes 17 et 18 ci-dessus ; | UN | 19 - تقرر أن يخصم النقصان البالغ مقداره 200 11 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 من الأرصدة البالغة 200 668 دولار المشار إليها في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |
20. Décide que la somme de 832 400 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2013 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 7 067 600 dollars visé aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus ; | UN | 20 - تقرر أن تضاف الزيادة البالغة 400 832 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013، إلى الأرصدة البالغة 600 067 7 دولار المشار إليها في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛ |
17. Décide également que la somme de 60 000 dollars représentant l'écart négatif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2013 sera déduite des crédits correspondant au montant de 3 329 000 dollars visé aux paragraphes 15 et 16 ci-dessus ; | UN | ١٧ - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 000 60 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 من الأرصدة البالغة 000 329 3 دولار المشار إليـها في الفقرتيـن 15 و 16 أعلاه؛ |
22. Décide que la somme de 2 250 200 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2013 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 7 003 900 dollars visé aux paragraphes 20 et 21 cidessus ; | UN | 22 - تقرر أن تضاف الزيادة البالغة 200 250 2 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 إلى الأرصدة البالغة 900 003 7 دولار المشار إليها في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛ |
20. Décide que la somme de 706 300 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2013 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 22 996 700 dollars visé aux paragraphes 18 et 19 cidessus ; | UN | 20 - تقـرر أن تضاف الزيادة البالغة 300 706 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2013 إلى الأرصدة البالغة 700 996 22 دولار المشار إليـها في الفقرتيـن 18 و 19 أعلاه؛ |
20. Décide que la somme de 6 800 dollars représentant l'écart négatif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2013 sera déduite des crédits correspondant au montant de 2 785 700 dollars visé aux paragraphes 18 et 19 cidessus ; | UN | ٢٠ - تقـرر أن يخصم النقصان البالغ 800 6 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 من الأرصدة البالغة 700 785 2 دولار المشار إليـها في الفقرتيـن 18 و 19 أعلاه؛ |
20. Décide que la somme de 2 158 100 dollars représentant l'écart négatif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2013 sera déduite des crédits correspondant au montant de 59 715 100 dollars visé aux paragraphes 18 et 19 cidessus ; | UN | ٢٠ - تقرر أن يخصم النقصان البالغ 100 158 2 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 من الأرصدة البالغة 100 715 59 دولار المشار إليها في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛ |
a) 205 682 100 dollars, représentant la moitié du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui a été approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/231 B; | UN | )أ( مبلغ ١٠٠ ٦٨٢ ٢٠٥ دولار، تمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٣١ باء؛ |
a) 162 743 350 dollars, représentant la moitié du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qu’elle a approuvé dans sa résolution 52/221 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٥٣ ٣٤٧ ٢٦١ دولارا، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٢٥/١٢٢ باء؛ |
19. Décide en outre que la somme de 219 600 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2004 sera déduite des crédits correspondant au montant de 13 328 900 dollars visé aux paragraphes 17 et 18 | UN | 19 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 600 219 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من مبلغ 900 328 13 دولار المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |
21. Décide que la somme de 614 800 dollars représentant l'écart négatif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2012 sera déduite des crédits correspondant au montant de 14 454 300 dollars visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus; | UN | 21- تقـرر أن يُخصم النقصان البالغ 800 614 دولار في الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2012 من الأرصدة التي تحققت من مبلــغ 300 454 14 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 19 و 20 أعلاه؛ |
19. Décide que la somme de 1 426 400 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2013 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 36 472 900 dollars visé aux paragraphes 17 et 18 cidessus; | UN | 19 - تقرر أن تضاف الزيادة البالغة 400 426 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 إلى الأرصدة الدائنة البالغة 900 472 36 المشار إليها في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |
Total partiel, montant estimatif des recettes provenant des activités de programme | UN | المجموع الفرعي لتقدير الإيرادات من أنشطة البرنامج |