Approuve pour le Corps commun d'inspection, pour l'exercice biennal 20142015, un budget d'un montant global de 14 026 200 dollars ; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 026 14 دولار؛ |
Approuve pour la Commission de la fonction publique internationale, pour l'exercice biennal 20142015, un budget d'un montant global de 19 145 500 dollars ; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 500 145 19 دولار؛ |
Approuve pour le Corps commun d'inspection, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget d'un montant global de 14 026 200 dollars; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 026 14 دولار؛ |
Disponibilités (Cash holdings). montant global de toutes les disponibilités de l’organisation : espèces (pièces et billets), chèques, soldes des comptes courants ou à vue, comptes d’épargne et dépôts productifs d’intérêts. | UN | الموجودات النقدية - هي تجميع أموال المنظمة كافة، بما فيها النقود المعدنية والورقات النقدية والشيكات وأرصدة الحسابات الجارية والودائع تحت الطلب، وحسابات الادخار والودائع ذات الفائدة. |
c) Un numéro de compte distinct devrait être affecté aux avances versées, de façon que l'Administration puisse connaître le montant global de ces avances aux fins du suivi et du contrôle. | UN | )ج( ينبغي استحداث رمز إدخال منفصل لتسجيل المساعدة النقدية المدفوعة ﻹتاحة الحصول على رقم إجمالي ﻷغراض المراقبة والمتابعة. |
Il y a affecté un montant global de 50 000 dollars des États-Unis. | UN | وقد خصص لها مبلغ إجمالي قدره 000 50 دولار أمريكي. |
f) Un montant global de 76 800 dollars prévu pour les communications devrait couvrir le coût du nombre net de postes supplémentaires prévus au titre d'autres chapitres du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 et une dépense non renouvelable de 95 000 dollars pour les communications liées à la célébration du cinquantième anniversaire de l'ONU. | UN | )و( يطلب اعتماد عالمي يبلغ ٨٠٠ ٧٦ دولار للاتصالات من أجل صافي الوظائف الاضافية المقترحة في اطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ واعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٩٥ دولار لاحتياجات الاتصالات فيما يتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة. |
Approuve pour la Commission de la fonction publique internationale, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget d'un montant global de 19 145 500 dollars; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 500 145 19 دولار؛ |
Approuve pour le Corps commun d'inspection, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget d'un montant global de 14 026 200 dollars; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 026 14 دولار؛ |
Approuve pour la Commission de la fonction publique internationale, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget d'un montant global de 19 145 500 dollars; | UN | توافق على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 500 145 19 دولار؛ |
220. Le FNUAP propose de financer, sur cinq ans, un programme complet en matière de population d'un montant global de 3,8 millions de dollars, dont 2,6 millions seraient imputés sur ses ressources ordinaires. | UN | ٢٢٥ - اقترح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان برنامجا سكانيا شاملا مدته خمس سنوات بمبلغ قدره ٣,٨ ملايين دولار، ستبرمج منها ٢,٦ مليون دولار من الموارد العادية للصندوق. |
De plus, conformément à la résolution 61/9 B en date du 29 juin 2007, un montant global de 69 015 000 dollars, représentant le solde inutilisé pour l'exercice clos le 30 juin 2006, a été déduit des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وكذلك بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/9 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 000 015 69 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006. |
Approuve pour le Département de la sûreté et de la sécurité du Secrétariat, pour l'exercice biennal 20142015, un budget cofinancé d'un montant global de 275 551 200 dollars, se répartissant comme suit : | UN | توافق على الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 551 275 دولار موزعا على النحو التالي: |
Approuve pour le Département de la sûreté et de la sécurité, pour l'exercice biennal 2014-2015, un budget cofinancé d'un montant global de 275 551 200 dollars, se répartissant comme suit : | UN | توافق على الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 551 275 دولار موزعا على النحو التالي: |
Disponibilités (Cash holdings). montant global de toutes les disponibilités de l'organisation : espèces (pièces et billets), chèques, soldes des comptes courants ou à vue, comptes d'épargne et dépôts productifs d'intérêts. | UN | الموجودات النقدية - هي تجميع أموال المنظمة كافة، بما فيها النقود المعدنية والأوراق المصرفية والشيكات وأرصدة الحسابات الجارية والودائع تحت الطلب، وحسابات الادخار والودائع ذات الفائدة. |
Disponibilités (Cash holdings). montant global de toutes les disponibilités de l'organisation : espèces (pièces et billets), chèques, soldes des comptes courants ou à vue, comptes d'épargne et dépôts productifs d'intérêts. | UN | الموجودات النقدية - هي تجميع أموال المنظمة كافة، بما فيها النقود المعدنية والأوراق المصرفية والشيكات وأرصدة الحسابات الجارية والودائع تحت الطلب، وحسابات الادخار والودائع ذات الفائدة. |
Disponibilités (Cash holdings). montant global de toutes les disponibilités de l'organisation : espèces (pièces et billets), chèques, soldes des comptes courants ou à vue, comptes d'épargne et dépôts productifs d'intérêts. | UN | الموجودات النقدية - هي تجميع أموال المنظمة كافة، بما فيها النقود المعدنية والورقات النقدية والشيكات وأرصدة الحسابات الجارية والودائع تحت الطلب، وحسابات الادخار والودائع ذات الفائدة. |
c) Un numéro de compte distinct devrait être affecté aux avances versées, de façon que l'Administration puisse connaître le montant global de ces avances aux fins du suivi et du contrôle. | UN | )ج( ينبغي استحداث رمز إدخال منفصل لتسجيل المساعدة النقدية المدفوعة ﻹتاحة الحصول على رقم إجمالي ﻷغراض المراقبة والمتابعة. |
c) Un numéro de compte distinct devrait être affecté aux avances versées, de façon que l'Administration puisse connaître le montant global de ces avances aux fins du suivi et du contrôle. | UN | )ج( ينبغي استحداث رمز إدخال منفصل لتسجيل المساعدة النقدية المدفوعة ﻹتاحة الحصول على رقم إجمالي ﻷغراض المراقبة والمتابعة. |
Grâce à ces ressources d'un montant global de 23,9 millions de dollars, des projets représentant environ 23,7 millions de dollars ont été exécutés ou vont l'être, leur exécution ayant été approuvée. | UN | ومن دخل إجمالي قدره 23.9 مليون دولار تم تنفيذ مشاريع بلغ مجموع تكاليفها زُهاء 23.7 مليون دولار، أو وُوفق على تنفيذها. |
f) Un montant global de 76 800 dollars prévu pour les communications devrait couvrir le coût du nombre net de postes supplémentaires prévus au titre d'autres chapitres du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 et une dépense non renouvelable de 95 000 dollars pour les communications liées à la célébration du cinquantième anniversaire de l'ONU. | UN | )و( يطلب اعتماد عالمي يبلغ ٨٠٠ ٧٦ دولار للاتصالات من أجل صافي الوظائف الاضافية المقترحة في اطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحـــة لفتـــرة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ واعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٩٥ دولار لاحتياجات الاتصالات فيما يتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة. |
L'adoption par le Conseil d'administration d'un chiffre à atteindre pour les ressources ordinaires traduit un consensus quant à l'intérêt de parvenir à un montant global de ressources ordinaires compatible avec les objectifs et priorités du plan stratégique. | UN | 145 - ويمثل اعتماد المجلس التنفيذي للهدف المحدد للموارد العادية توافقا في الآراء بشأن الرغبة في الوصول إلى مستوى إجمالي من الموارد العادية يكفي لتحقيق أهداف وأولويات الخطة الاستراتيجية. |