ويكيبيديا

    "montant prévu de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاعتماد البالغ
        
    • المخصصات بمقدار
        
    • التقدير البالغ
        
    • الاحتياجات البالغة
        
    • سيغطي مبلغ
        
    • الموارد المقدرة
        
    • التقدير بمبلغ
        
    • المبلغ المتوقع
        
    • سيغطي المبلغ المقترح
        
    • وستغطي الاحتياجات المقترحة
        
    • وتزيد التقديرات البالغة
        
    Le montant prévu de 7 000 dollars a été calculé pour 10 personnes suivant chacune une formation de cinq jours à Zagreb. UN يستند الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٧ دولار الى تدريب ١٠ موظفين لمدة ٥ أيام لكل منهم في زغرب.
    Le montant prévu de 2 938 300 dollars permettrait de couvrir les dépenses suivantes : UN ٥٩ - يغطي الاعتماد البالغ ٣٠٠ ٩٣٨ ٢ دولار الاحتياجات التقديرية لما يلي:
    b) Au paragraphe 16, relatif à l'évaluation, il est proposé d'accroître le montant prévu de 100 000 dollars; UN )ب( في الفقرة ٦١، المتعلقة بالتقييم، يقترح زيادة المخصصات بمقدار ٠٠٠ ٠٠١ دولار؛
    8. Le montant prévu de 8 887 100 dollars comprend des dépenses non renouvelables s'élevant à 3 785 700 dollars. UN 8 - يشمل التقدير البالغ 100 887 8 دولار احتياجات التكاليف غير المتكررة التي تبلغ 700 785 3 دولار.
    27A.33 Le montant prévu de 38 300 dollars doit permettre de remplacer une partie du matériel de bureautique. UN ٧٢ ألف - ٣٣ تتعلق الاحتياجات البالغة ٠٠٣ ٨٣ دولار باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Le montant prévu de 4 369 500 dollars servira à financer l'archivage du courrier électronique, la réduction des besoins de stockage, les outils de gestion des serveurs et des systèmes de stockage et la création d'un centre informatique intégré en 2012-2013, selon les modalités suivantes : UN 137 - سيغطي مبلغ 500 369 4 دولار أنشطة أرشفة البريد الإلكتروني وتقليل عمليات التخزين، وأدوات إدارة الخواديم وعمليات التخزين، واستحداث مركز بيانات المؤسسة في الفترة 2012-2013، على النحو التالي:
    Le montant prévu de 31 214 300 dollars au titre des objets de dépense autres que les postes pour 2010-2011 reflète une augmentation nette de 298 800 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 2008-2009. UN سادسا - 13 تشكل الموارد المقدرة غير المتعلقة بالوظائف بما مقداره 300 214 31 دولار للفترة 2010-2011 زيادة صافيها 800 298 دولار عن الاعتماد المنقح للفترة 2008-2009.
    Le Comité recommande donc de réduire le montant prévu de 303 700 dollars. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بخفض هذا التقدير بمبلغ ٧٠٠ ٣٠٣ دولار.
    Le montant prévu de 267 500 dollars n'a pas été utilisé en raison de l'inclusion du coût des carburants dans la contribution volontaire en nature. UN ٣٢ - وقود ومواد تشحيم الطائرات - لم يستخدم الاعتماد البالغ ٥٠٠ ٢٦٧ دولار ﻷن تكلفة الوقود أدرجت كجزء من التبرع العيني.
    Le montant prévu de 1 325 000 dollars permettra de financer : UN 27 - سيغطي الاعتماد البالغ 000 325 1 دولار الاحتياجات اللازمة لما يلي:
    3.47 Une fois épuisé le montant prévu de 93 691 600 dollars, toutes les demandes de crédit continueront d'être traitées selon les dispositions du paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale. UN 3-47 وستظل أي احتياجات إضافية تجاوز الاعتماد البالغ 600 691 93 دولار تعامل وفقا لأحكام الفقرة 11 من المرفق الأول من قرار الجمعية العامة 41/213.
    3.70 Une fois épuisé le montant prévu de 828,9 millions de dollars, toutes les demandes de crédit continueront d'être traitées selon les dispositions du paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale. UN 3-70 وسيستمر التعامل مع أي احتياجات إضافية تزيد على الاعتماد البالغ 828.9 مليون دولار، وفقا لأحكام الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213.
    Le montant prévu de 11 464 000 dollars représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à 70 postes existants. UN 115 - سيغطي الاعتماد البالغ 000 464 11 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 70 وظيفة مستمرة.
    3.72 Une fois épuisé le montant prévu de 1 083 036 300 dollars, toutes les demandes de crédit continueront d'être traitées conformément aux dispositions du paragraphe 11 de l'annexe I de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale. UN 3-72 وسيستمر التعامل مع أي احتياجات إضافية تزيد على الاعتماد البالغ 300 036 083 1 دولار، وفقا لأحكام الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213.
    c) Au paragraphe 17 i), concernant le financement du développement, il est proposé de réduire le montant prévu de 150 000 dollars; UN )ج( في الفقرة ٧١`١`، بشأن تمويل التنمية، يقترح تخفيض المخصصات بمقدار ٠٠٠ ٠٥١ دولار؛
    j) Au paragraphe 33 i), concernant le cours de diplomatie commerciale, il est proposé de réduire le montant prévu de 240 500 dollars; UN )ي( في الفقرة ٣٣`١`، بشأن الدورة المتعلقة بالدبلوماسية التجارية، يقترح تخفيض المخصصات بمقدار ٠٠٥ ٠٤٢ دولار؛
    f) Au paragraphe 20 i) — questions concernant l'investissement/World Investment Report — il est proposé de réduire le montant prévu de moitié (réduction de 120 000 dollars); UN )و( في الفقرة ٠٢`١`، بشأن قضايا الاستثمار/تقرير الاستثمار العالمي، يقترح تخفيض المخصصات بمقدار النصف )تخفيض يبلغ ٠٠٠ ٠٢١ دولار(؛
    Le montant prévu de 12 088 900 dollars comprend des dépenses non renouvelables s'élevant à 7 660 900 dollars. UN 11 - يشمل التقدير البالغ 900 088 12 دولار احتياجات التكاليف غير المتكررة التي تبلغ 900 660 7 دولار
    Le montant prévu de 472 dollars par personne représente une réduction de 78 dollars par rapport au montant retenu dans le budget de 2007/08, qui était de 550 dollars par personne. UN 250- ويعكس التقدير البالغ 472 دولارا للفرد انخفاضا قدره 78 دولارا عن مبلغ 550 دولارا للفرد المعتمد للفترة 2007/2008.
    27A.33 Le montant prévu de 38 300 dollars doit permettre de remplacer une partie du matériel de bureautique. UN ٢٧ ألف - ٣٣ تتعلق الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٣٨ دولار باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Le montant prévu de 4 947 200 dollars devrait permettre de couvrir le coût du mobilier et du matériel, notamment le matériel requis pour le projet d'archivage du courrier électronique, la suppression des doublons et la mise en place des outils de gestion des serveurs et des systèmes de stockage. UN 138 - سيغطي مبلغ 200 947 4 دولار تكاليف الأثاث والمعدات، لا سيما معدات الهيكل الأساسي الضرورية لمشروع أرشفة البريد الإلكتروني، وإزالة التكرار وتركيب أدوات إدارة خواديم المؤسسة وعمليات التخزين.
    Le montant prévu de 79 772 500 dollars au titre des objets de dépense autres que les postes pour 2010-2011 reflète une augmentation nette de 1 million de dollars par rapport au montant des crédits ouverts pour 2008-2009. UN سادسا - 23 تمثل الموارد المقدرة غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 500 772 79 دولار للفترة 2010-2011 زيادة صافيه مليون دولار عن الاعتماد المخصص للفترة 2008-2009.
    Il recommande donc de réduire le montant prévu de 324 600 dollars. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بخفض هذا التقدير بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٤ دولار.
    Les autres États Membres en ont versé 2 796 millions de dollars, soit un peu moins que le montant prévu de 3 050 millions de dollars, les sommes versées au titre du maintien de la paix ayant été inférieures aux montants mis en recouvrement. UN وحصلت المنظمة من دول أعضاء أخرى على حصص تقدر بمبلغ 796 2 مليون دولار وهو مبلغ يقل إلى حد ما عن المبلغ المتوقع وهو 050 3 مليون دولار، إذ قلّت مدفوعات حفظ السلام عن الحصص المقررة الحالية.
    Le montant prévu de 31 200 dollars permettrait de couvrir le coût des matériels et fournitures de formation, notamment les magazines, brochures, outils de recrutement, guides et affiches. UN 149 - سيغطي المبلغ المقترح توفيره البالغ 200 31 دولار تكاليف إعداد مواد التدريب واللوازم ذات الصلة بالمجلات والنشرات وبمواد استقدام الموظفين والمنشورات والملصقات التوجيهية.
    Le montant prévu de 1 358 000 dollars pour l'achat de matériel financerait l'acquisition de 27 nouveaux articles et le remplacement de 334 autres; il ne comprend pas les droits de licence et d'utilisation (128 500 dollars), ni le coût des progiciels (677 000 dollars) et ni le coût des pièces détachées et fournitures (239 000 dollars). UN وستغطي الاحتياجات المقترحة لاقتناء المعدات تكاليف 27 صنفا إضافيا و 334 صنفا بديلا يبلغ مجموع تكلفتها 000 358 1 دولار، لا تشمل التراخيص والرسوم (500 128 دولار) ومجموعات البرمجيات (000 677 دولار) وقطع الغيار واللوازم (000 239 دولار).
    7. Le montant prévu de 67 000 dollars au titre des autres frais de voyage est supérieur au montant (44 600 dollars) des crédits ouverts pour la période en cours (1er juillet 2000-30 juin 2001), et servira à payer les frais de voyage du personnel du Siège et de la FNUOD au cours de la période à venir (voir détails à l'annexe II.A). UN 7 - وتزيد التقديرات البالغة 700 67 دولار تحت بند تكاليف السفر الأخرى عن المبلغ المخصص له في الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، والبالغ 600 44 دولار، وستستخدم هذه التقديرات في تمويل تكاليف سفر موظفي المقر والقوة في الفترة المقبلة، كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد