Estimation utilisée pour calculer le montant révisé des crédits ouverts | UN | التقديرات المستخدمة للتوصل إلى الاعتماد المنقح |
Le montant révisé des crédits ouverts a été ajusté comme si l'entité avait existé pendant toute la durée de l'exercice biennal aux seules fins de comparaison. | UN | ولأغراض المقارنة والعرض هنا فقط، يعدل مستوى الاعتماد المنقح ليكون معبرا عن مستوى الاعتماد للسنتين. |
Pour les chapitres des recettes, le montant révisé est estimé à 543 millions de dollars, soit une augmentation de 31,1 millions. | UN | وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب الإيرادات 543 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 31.1 مليون دولار. |
montant révisé du crédit ouvert pour 2006-2007 20 471 500 | UN | المخصصات المنقحة للفترة 2006-2007 500 471 20 دولار |
montant révisé : 224 881,6 Français Page | UN | النفقات المقدرة المنقحة: ٨٨١,٦ ٢٢٤ دولار |
Le montant révisé des allocations indiquées ci-dessous semble excessif et les sommes prévues n'auraient pu être engagées et décaissées au cours de la période restant à courir. | UN | وبدت المخصصات المنقحة المبينة أدناه زائد عن اللازم ولم يكن من الممكن الارتباط بها وإنفاقها على نحو سليم ضمن الفترة المتبقية من الولاية. |
IS3.3 On trouvera au tableau IS3.1 le montant net des recettes prévues pour l’exercice biennal 2000-2001, qui fait apparaître une augmentation de 1 282 900 dollars par rapport au montant révisé de 4 307 600 dollars prévu pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | ب إ ٣-٣ يرد في الجدول ب إ ٣-١ صافي اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، الذي يتوقع زيادة قدرها ٩٠٠ ٢٨٢ ١ دولار بالمقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ والبالغة ٦٠٠ ٣٠٧ ٤ دولار. |
Dans le présent rapport, uniquement aux fins des comparaisons, le montant révisé des crédits ouverts a été extrapolé sur un exercice de deux ans. | UN | ولأغراض المقارنة والعرض فقط، يعدل مستوى الاعتماد المنقح ليكون معبرا عن مستوى الاعتماد لفترة السنتين. |
Taux d'exécution du budget 2002-2003 : 97 % du montant révisé des crédits ouverts | UN | مقاييس الأداء: معدل تنفيذ الميزانية الفترة 2002-2003: 97 في المائة من الاعتماد المنقح |
2004-2005 (estimation) : 98 % du montant révisé des crédits ouverts | UN | تقديرات الفترة 2004-2005: 98 في المائة من الاعتماد المنقح |
montant révisé du crédit ouvert pour 2004-2005 61 543 200 | UN | الاعتماد المنقح للفترة 2004-2005 200 543 61 دولار |
Pour les chapitres des recettes, le montant révisé est estimé à 533 millions de dollars, soit une augmentation de 9,1 millions de dollars. | UN | وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب الإيرادات 533 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 9.1 ملايين دولار. |
Pour les chapitres des recettes, le montant révisé est estimé à 601,3 millions de dollars, soit une augmentation de 8,3 millions. | UN | وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب الإيرادات 601.3 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 8.3 ملايين دولار. |
montant révisé du crédit ouvert pour 2006-2007 527 978 200 | UN | المخصصات المنقحة للفترة 2006-2007 200 978 527 دولار |
montant révisé :158 876,9 Français Page | UN | النفقات المقدرة المنقحة: ٨٧٦,٩ ١٥٨ دولارا |
montant révisé de l’allocation | UN | المخصصات المنقحة بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية |
IS3.3 On trouvera au tableau IS3.1 le montant net des recettes prévues pour l’exercice biennal 2000-2001, qui fait apparaître une augmentation de 1 282 900 dollars par rapport au montant révisé de 4 307 600 dollars prévu pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | ب إ ٣-٣ يرد في الجدول ب إ ٣-١ صافي اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، الذي يتوقع زيادة قدرها ٠٠٩ ٢٨٢ ١ دولار بالمقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ والبالغة ٠٠٦ ٧٠٣ ٤ دولار. |
Le montant révisé est de 1 556 600 dollars, et fait apparaître une légère diminution de 1 700 dollars. | UN | وتبلغ الاحتياجات المنقحة ٦٠٠ ٥٥٦ ١ دولار، مما يعكس نقصانا ضئيلا قدره ٧٠٠ ١ دولار. |
Le montant révisé des crédits ouverts s'élevait à 178 851 800 dollars, mais le montant définitif proposé est de 170 964 700 dollars, soit 7 887 100 dollars d'économies. | UN | وبلغت الاعتمادات المنقحة 800 851 178 دولار، في حين بلغ الاعتماد النهائي المقترح 700 964 170 دولار، مما نتج عنه توفير مبلغ 100 887 7 دولار. |
montant révisé compte tenu des pertes signalées dans les comptes postérieurs à la libération. | UN | عُدلت الى مطالبة عن خسائر مدونة في حسابات ما بعد التحرير. |
Les recettes brutes devraient donc être de 194 500 dollars, contre un montant révisé de 251 000 dollars. | UN | ولذلك، فمن المسقط أن يبلغ اجمالي الايرادات ٥٠٠ ١٩٤ دولار، مقابل التقدير المنقح الذي يبلغ ٠٠٠ ٢٥١ دولار. |
Sur la base des informations fournies dans le présent rapport, le montant révisé des ressources demandées pour l'exercice biennal 2008-2009 s'élèverait à 4 388 402 000 dollars. | UN | 48 - استنادا إلى العناصر الوارد وصفها في هذا التقرير، يكون المستوى المنقح للموارد المطلوب اعتمادها لفترة السنتين 2008-2009 هو 000 402 388 4 دولار. |
16A.5 Le montant total des ressources demandées au titre du présent chapitre s'élève à 80 710 500 dollars, et accuse donc une augmentation de 1 305 000 dollars (soit 1,6 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 16 ألف - 5 وتبلغ الموارد عموما الواردة في إطار هذا الباب ما مقداره 500 710 80 دولار، ويعكس هذا المبلغ زيادة قدرها 000 305 1 دولار، أو 1.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001. |
montant révisé : 4 639,8 Français Page | UN | النفقات التقديرية المنقحة: ٦٣٩,٨ ٤ دولار |
Le montant révisé pour 2012 est de 15 423 800 dollars. | UN | وبلغت الميزانية المنقحة لعام 2012 ما مجموعه 800 423 15 دولار. |
En conséquence, il est demandé à la Réunion des États parties d'approuver pour 1997 un montant révisé de 332 804 dollars. | UN | وعليه، يُطلب من اجتماع الدول اﻷطراف الموافقة على اعتماد منقح لعام ١٩٩٧ يبلغ ٨٠٤ ٣٣٢ دولارات. |