ويكيبيديا

    "montant recommandé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبلغ الموصى به
        
    • التعويض الموصى بدفعه
        
    • التعويض الموصى به
        
    • المبالغ الموصى بها
        
    • المبلغ الموصى بمنحه
        
    • ومبالغ التعويضات الموصى بدفعها
        
    • المبلغ الموصى بدفعه
        
    Le choix de la date du taux de change qui a été appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 211 à 219. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين أعلاه في الفقرات 211 إلى 219.
    En ce qui concerne le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé, voir les paragraphes 201 à 209 du présent rapport. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 201 إلى 209 من هذا التقرير.
    Le montant recommandé représente une diminution de 8 % par rapport à celui proposé par le Secrétaire général. UN ويعكس المبلغ الموصى به انخفاضا نسبته 8 في المائة عن المبلغ المقترح من الأمين العام.
    Le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 176 à 182. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 176 إلى 182.
    102. Pour les raisons exposées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts éventuels sur le montant recommandé n'est pas précisée. UN 102- وللأسباب التي وردت في الفقرة 359 لم يحدد موعد للخسارة لأغراض أي فائدة محتملة لهذا التعويض الموصى به.
    248. Ces ajustements ramènent le montant recommandé à USD 875 300. UN 248- وتخفِّض التعديلات المبالغ الموصى بها إلى 300 875 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Cependant, le Comité a relevé des insuffisances dans les moyens de preuve fournis par l'Iran et a donc apporté les ajustements correspondants au montant recommandé. UN غير أن الفريق وجد بعض النواقص في الأدلة التي قدمتها إيران، وأدخل من ثم التعديلات الملائمة على المبلغ الموصى بمنحه.
    67. Il y a dans la quatrième tranche 26 réclamations présentées par des requérants résidant en Cisjordanie, pour lesquelles le montant des indemnités déjà reçues par les intéressés dans la catégorie < < A > > au titre des mêmes pertes a été retranché du montant recommandé. UN الاستقطاعات 67- توجد في هذه الدفعة 26 مطالبة يقيم أصحابها في الضفة الغربية. ومبالغ التعويضات الموصى بدفعها بشأنها تمثل الاستقطاعات من التعويضات التي سبق أن حصل عليها أصحاب المطالبات في الفئة " ألف " عن الخسائر ذاتها(68).
    montant recommandé US$ UN المبلغ الموصى به بدولارات الولايات المتحدة
    Le choix de la date du taux de change qui a été appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 131 à 139. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 131 إلى 139.
    Le choix de la date du taux de change qui a été appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 176 à 182. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 176 إلى 182.
    Le BSCI estimait que dans plusieurs cas le montant recommandé était supérieur au montant demandé. UN أكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المبلغ الموصى به فاق، في عدة مناسبات، المبلغ المطالب به.
    Le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 246 à 252 du présent rapport. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 246 إلى 252 من هذا التقرير.
    Le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 343 à 349 du présent rapport. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 343 إلى 349 من هذا التقرير.
    Le choix de la date du taux de change qui a été appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 160 à 164. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 160-164.
    En raison d'une erreur d'écritures, l'indemnité n'a pas été enregistrée dans la base de données de la Commission et n'a donc pas été incluse dans le montant recommandé approuvé pour la treizième tranche. UN ونظراً لخطأ كتابي لم يجر تحميل قاعدة بيانات اللجنة بالتعويض المحتسب الموصى به ولذلك لم يدرج في المبلغ الموصى به الذي أقر في الدفعة الثالثة عشرة.
    Le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 160 à 167. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 160 إلى 167 أعلاه.
    Le choix de la date du taux de change appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 161 à 168. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 161 إلى 168.
    montant recommandé précédemment UN التعويض الموصى بدفعه سابقاً
    320. Pour les raisons indiquées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts éventuels sur le montant recommandé n'est pas précisée. UN 320- وللأسباب المبينة في الفقرة 539 لم يشر إلى تاريخ وقوع الخسارة، لأغراض الفائدة، فيما يتعلق بهذا التعويض الموصى به.
    montant recommandé UN المبالغ الموصى بها
    Si aucun moyen de preuve ne vient contredire le montant réclamé, aucune nouvelle estimation de l'élément relativement non important ne se justifie et la valeur réclamée devient le montant recommandé. UN وإذا لم توجد أية أدلة تناقض المطالبة المدعى بها، فإنه لا يشترط إجراء أي تقييم آخر للبند غير الجوهري وتصبح القيمة المزعومة هي المبلغ الموصى بمنحه.
    67. Il y a dans cette tranche trois réclamations présentées par des requérants résidant en Cisjordanie, pour lesquelles le montant des indemnités déjà reçues par les intéressés dans la catégorie < < A > > au titre des mêmes pertes a été retranché du montant recommandé. UN 67- توجد في هذه الدفعة ثلاث مطالبات يقيم أصحابها في الضفة الغربية. ومبالغ التعويضات الموصى بدفعها بشأنها تمثِّل الاستقطاعات من التعويضات التي سبق أن حصل عليها أصحاب المطالبات في الفئة " ألف " عن هذه الخسائر ذاتها(37).
    Le choix de la date du taux de change qui a été appliqué pour calculer le montant recommandé est décrit aux paragraphes 155 et 156. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن تاريخ سريان سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى بدفعه مبيّن في الفقرتين 155 و156.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد