Le montant restant, de 206 400 dollars, serait financé au moyen du fonds de réserve. | UN | وبناء على ذلك، يقترح تغطية المبلغ المتبقي وقدره 400 206 دولار من مخصصات صندوق الطوارئ. |
Sur ce total, un montant de 532 200 euros sera utilisé pour les procédures urgentes et le montant restant de 743 600 euros sera affecté à l'affaire no 16. | UN | ومن أصل هذا المبلغ الكلي، سيستخدم مبلغ قدره 200 532 يورو لتناول الدعاوى القضائية العاجلة وسيخصص المبلغ المتبقي وقدره 600 743 يورو للقضية رقم 16. |
Le Comité a donc procédé aux vérifications requises pour le montant restant de US$ 76 900. | UN | وعليه تحقق الفريق من المبلغ المتبقي في المطالبة والبالغ 900 76 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 242 877 000 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 41 499 000 dollars. | UN | وبلغت المدفوعات الواردة حتى ذلك التاريخ 000 877 242 دولار وبذلك يبقى رصيد غير مسدد قدره 000 499 41 دولارا. |
Dans la même conclusion, prenant en compte le résultat des consultations informelles, le Comité a prié le Secrétariat de fournir aux États Membres un projet révisé de reversement ou d'utilisation du montant restant des soldes inutilisés dix jours avant la trente-sixième session du Conseil du développement industriel. | UN | وفي الاستنتاج نفسه، ومع مراعاة نتائج المشاورات غير الرسمية، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تزوِّد الدول الأعضاء بمقترح منقّح عن إرجاع أو استخدام المبلغ المتبقّي من الأرصدة غير المنفقة قبل عشرة أيام من انعقاد دورة مجلس التنمية الصناعية السادسة والثلاثين. |
Le Comité ne recommande donc pas d'indemnisation pour le montant restant, étant donné l'insuffisance des moyens de preuve présentés pour étayer la nature et la valeur du préjudice invoqué. | UN | ولهذا فإن الفريق لا يوصي بتعويض عن المبلغ المتبقي نظراً إلى عدم كفاية اﻷدلة المقدمة دعماً لطبيعة وقيمة الخسارة المدعاة. |
i) montant restant dû par John Laing | UN | `1` المبلغ المتبقي الذي لم تتسلمه شركة جون لينغ |
Le montant restant, environ 700 000 dollars, ne pouvait pas être justifié faute des documents voulus. | UN | ولم يتسن تحديد أوجه إنفاق المبلغ المتبقي البالغ حوالي 0.7 مليون دولار أو تبريره لعدم كفاية المستندات. |
Des dépenses ont été autorisées pour la totalité du montant restant, soit 31,9 millions de dollars. | UN | وقد أُذن بإنفاق المبلغ المتبقي وقدره ٩,١٣ مليون دولار. |
montant restant à répartir entre la période en cours et la suivante | UN | المبلغ المتبقي الذي سيخصص بين الفترة الحالية وتقديرات التكلفة |
La MINUAD consacrera le montant restant à l'aménagement de 7 autres décharges contrôlées dès qu'elle aura obtenu le terrain | UN | تعتزم العملية المختلطة رصد المبلغ المتبقي إلى حين الحصول على الأراضي لمواقع مقالب النفايات السبعة |
Si le montant restant des soldes inutilisés est inférieur au montant prévu, comment les ressources seraient-elles ventilées entre les projets retenus? | UN | وقال إذا كان المبلغ المتبقي من الأرصدة غير المنفقة أقلّ من المتوقَّع، فكيف يمكن تخصيص الموارد بين المشاريع المحددة؟ |
Le montant restant du contrat (4,4 millions de dollars) a continué d’être alloué à l’analyse de gestion et à l’analyse du déroulement des opérations, à l’installation et à l’exploitation du système, à la gestion du projet et à l’assurance qualité. | UN | وظل المبلغ المتبقي في العقد، وقدره ٤,٤ مليون دولار، مخصصا لتحليل النشاط المهني للنظام وعمله، وتهيئة بيئة النظام وتشغيله، وإدارة المشروع وضمان الجودة. |
Le montant restant sert à aider les pays en développement Parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation et est versé sur un fonds d'adaptation crée par la COP/MOP. | UN | ويخصص المبلغ المتبقي من الحصة من العائدات لمساعدة البلدان النامية الأطراف شديدة التعرض للعواقب الوخيمة لتغير المناخ على تغطية تكاليف التكيف ويتم نقلها إلى صندوق للتكيف ينشئه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
Le PNUD gérera le montant restant des fonds alloués par le Fonds pour la consolidation de la paix (1,6 million de dollars), qui servira à financer des projets de réinsertion. | UN | وسيتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدارة المبلغ المتبقي من الأموال المخصصة وقدره 1.6 مليون دولار، من خلال مشاريع إعادة الإلحاق. |
Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 374 022 000 dollars, le montant restant dû étant donc de 14 766 000 dollars. | UN | وبلغت المدفوعات التي وردت حتى التاريخ ذاته مبلغا قدره 000 022 374 دولار، وبذلك يبقى رصيد غير مسدد قدره 000 766 14 دولار. |
Les paiements reçus à cette date s'élevaient 8 454 054 000 dollars, le montant restant dû se chiffrant par conséquent à 270 824 000 dollars. | UN | وبلغت المدفوعات التي وردت حتى التاريخ ذاته ما قدره 000 054 454 8 دولار، وبذلك يبقى رصيد غير مسدد قدره 000 824 270 دولار. |
i) De développer plus avant ses propositions initiales concernant l'utilisation des soldes inutilisés des crédits ouverts et de soumettre aux États Membres un projet révisé de reversement ou d'utilisation du montant restant des soldes inutilisés 45 jours avant la treizième session de la Conférence générale; | UN | `1` أن يضيف مزيداً من التفاصيل إلى اقتراحاته الأولية بشأن كيفية استخدام أرصدة الاعتمادات غير المُنفَقة، وأن يزوِّد الدول الأعضاء، قبل 45 يوماً من انعقاد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة، باقتراح منقّح بشأن إعادة المبلغ المتبقّي من الأرصدة غير المُنفَقة أو استخدامه؛ |
Le premier versement d'un montant de 4,6 millions d'euros a été reçu en octobre 2011, le montant restant étant attendu au début de l'année 2012. | UN | واستُلم في تشرين الأول/أكتوبر 2011 القسط الأول البالغ 4.6 ملايين يورو، ومن المتوقّع ورود المبلغ المتبقّي في بداية عام 2012. |
Les paiements reçus à la même date s'élevaient à 1 747 669 500 dollars, le montant restant dû se chiffrant à 36 927 100 dollars. | UN | وبلغت المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 500 669 747 1 دولار، حيث يتبقى رصيد مستحق تبلغ قيمته 100 927 36 دولار. |
Les paiements reçus jusqu'à la même date s'élevaient à 6 272 872 000 dollars, le montant restant dû étant donc de 108 439 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات التي وردت حتى التاريخ نفسه 000 872 272 6 دولار، مما يدع رصيدا غير مسدد قيمته 000 439 108 دولار. |
Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 6 363 437 800 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 125 533 600 dollars. | UN | ووصلت المبالغ المتلقاة حتى ذلك التاريخ إلى 800 437 363 6 دولار، مما يظل معه رصيد غير مسدد قدره 600 533 125 دولار. |