ويكيبيديا

    "montant total des indemnités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجموع مبالغ التعويضات
        
    • مجموع التعويضات
        
    • إجمالي مبالغ التعويض
        
    • مجموع مبلغ التعويضات
        
    • إجمالي مبلغ التعويضات
        
    • المبلغ الإجمالي للتعويضات
        
    • مبالغ التعويض الاجمالية
        
    • مجموع مبلغ التعويض
        
    • يُعدل مجموع التعويض
        
    • المبلغ الإجمالي للتعويض
        
    • المبلغ الصافي
        
    • بلغ التعويض الإجمالي المطالب
        
    • مبالغ التعويض الإجمالية
        
    • إجمالي مبلغ التعويض
        
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي:
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي:
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي:
    Les réclamations présentées en double ne devant pas donner lieu à indemnisation, le montant total des indemnités recommandées devrait être révisé en conséquence. UN وما كان ينبغي منح تعويضات للمطالبات المكررة، وبالتالي ينبغي تنقيح مجموع التعويضات الموصى بها وفقاً لذلك.
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي:
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN وتقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    , compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوّبة حسب الدفعة كما يلي:
    2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN 2- ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة حسب الدفعة كما يلي:
    Tableau 11. montant total des indemnités, après correction, pour les réclamations de la catégorie < < A > > UN الجدول 11- مجموع مبالغ التعويضات المصوبة الموصى بها للمطالبات من الفئة " ألف " الدفعة
    Tableau 12. montant total des indemnités, après correction, pour les réclamations de la catégorie < < A > > UN الجدول 12- مجموع مبالغ التعويضات المصوبة الموصى بها للمطالبات من الفئة " ألف " الدفعة
    2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN 2- يقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة بحسب الدفعة كما يلي:
    2. Décide également, compte tenu des corrections qui précèdent, de modifier comme suit le montant total des indemnités, par tranche de réclamations: UN 2- يقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوبة بحسب الدفعة كما يلي:
    Le montant total des indemnités accordées tel qu'il ressort de l'ensemble des rapports approuvés au cours de la session s'élève à 265 472 128,47 dollars. UN وبلغ مجموع التعويضات المقررة في كافة التقارير التي تمت الموافقة عليها في هذه الدورة 128.47 472 265 دولارا.
    15. Les corrections qu'il est recommandé d'apporter dans la catégorie < < C > > concernent 12 réclamations présentées par deux gouvernements et entraîneraient une augmentation nette de USD 78 646,76 du montant total des indemnités allouées. UN 15- تخص التصويبات الموصى بإدخالها على مبالغ التعويضات في إطار الفئة " جيم " 12 مطالبة مقدمة من حكومتين، وتبلغ الزيادة الصافية في إجمالي مبالغ التعويض الممنوحة 646.76 78 من دولارات الولايات المتحدة.
    montant total des indemnités allouées antérieurement UN مجموع مبلغ التعويضات المصوَّب
    7. En résumé, les corrections qu'il est recommandé d'apporter dans la catégorie < < A > > concernent 225 réclamations présentées par deux gouvernements et entraîneraient une diminution nette de USD 884 500 du montant total des indemnités allouées. UN 7- الخلاصة أن التصويبات الموصى بإجرائها في إطار الفئة " ألف " تخص 225 مطالبة قدمتها حكومتان وأسفرت عن خفض صافٍ في إجمالي مبلغ التعويضات الممنوحة قدره 500 884 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Pour l'année 2000, 60 % du montant total des indemnités perçues ont été versés à des femmes. UN وفي غضون العام 2000، مُنِح للنساء 60 في المائة من المبلغ الإجمالي للتعويضات.
    Les réclamations présentées en double ne devant pas donner lieu à indemnisation, le montant total des indemnités recommandées a été révisé en conséquence. UN ولا ينبغي تعويض المطالبات المزدوجة وقد تم وفقاً لذلك تنقيح مبالغ التعويض الاجمالية الموصى بها.
    38. En résumé, les corrections qu'il est recommandé d'apporter dans la catégorie < < E4 > > concernent quatre réclamations présentées par trois gouvernements et entraîneraient une réduction nette de USD 169 801 du montant total des indemnités accordées. UN 38- وفي الخلاصة، تخص التصويبات الموصى بها في الفئة " هاء-4 " أربع مطالبات مقدمة من ثلاث حكومات أسفرت عن تخفيض صاف في مجموع مبلغ التعويض الممنوح بمقدار 801 169 من دولارات الولايات المتحدة.
    Le montant total des indemnités recommandées pour l'Inde au titre de la quatrième tranche devrait être ramené en conséquence de 144 890 500 à 144 880 000 dollars des États-Unis. UN وعليه، يُعدل مجموع التعويض الموصى بدفعه للهند في الدفعة الرابعة ليصبح ٠٠,٠٠٠ ٠٨٨ ٤٤١ دولار من دولارات الولايات المتحدة بدلا من ٠٠,٠٠٥ ٠٩٨ ٤٤١ دولار.
    32. En résumé, les corrections qu'il est recommandé d'apporter dans la catégorie < < D > > concernent sept réclamations présentées par deux gouvernements et entraîneraient une augmentation nette de USD 132 837,45 du montant total des indemnités accordées. UN 32- والخلاصة أن التصويبات الموصى بإدخالها على الفئة " دال " تتعلق بسبع مطالبات مقدمة من حكومتين قد أسفرت عن زيادة صافية في المبلغ الإجمالي للتعويض الممنوح قدرها 837.45 132 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    montant total des indemnités accordées antérieurement (USD) UN المبلغ الصافي بعد التصويب التعويض الإجمالي المصوب
    Le montant total des indemnités demandées à ce titre pour l'ensemble des réclamations " F3 " s'établit à US$ 2,03 milliards pour environ 100 000 employés. UN وقد بلغ التعويض الإجمالي المطالب به بصدد هذه المدفوعات في كافة المطالبات من الفئة " واو/3 " 2.03 من مليارات الدولارات، وبلغ عدد الموظفين المعنيين بهذه المطالبات 000 100 موظف تقريباً.
    Les réclamations présentées en double ne devant pas donner lieu à indemnisation, le montant total des indemnités recommandées a été révisé en conséquence. UN فينبغي عدم تعويض المطالبات المزدوجة وينبغي أن تنقَّح وفقا لذلك مبالغ التعويض الإجمالية الموصى بها.
    10. Les corrections qu'il est recommandé d'apporter dans la catégorie < < A > > concernent 19 réclamations présentées par quatre gouvernements et une organisation internationale et entraîneraient une diminution nette de USD 21 500 du montant total des indemnités allouées. UN 10- تخص التصويبات الموصى بإدخالها على مبالغ التعويضات الممنوحة في إطار الفئة " ألف " 19 مطالبة قدمتها أربع حكومات ومنظمة دولية أسفرت عن خفض صاف في إجمالي مبلغ التعويض الممنوح وقدره 500 21 دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد