Au cours de la période examinée, le montant total des prêts déboursés au titre du programme a atteint 3 828 240 dollars. | UN | وفي أثناء تلك الفترة بلغ مجموع القروض التي صرفت للعملاء بموجب البرنامج 240 828 3 دولاراً. |
montant total des prêts remboursables au HCR au 31 décembre 2002a | UN | مجموع القروض الواجبة السداد للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
montant total des prêts non remboursés au 31 décembre 2000 | UN | مجموع القروض المعلقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Prêts approuvés par la Banque mondiale pour l'agriculture, en pourcentage du montant total des prêts de la Banque mondiale | UN | قروض البنك الدولي المعتمدة للزراعة كنسبة مئوية من إجمالي قروض البنك الدولي 16.9(ب) |
La contribution propre du Fonds à ces projets s’élève à 2,6 milliards de dollars, soit environ 40 % du montant total des prêts du FIDA. | UN | وبلغت مساهمة الصندوق في تلك المشاريع ٢,٦ بليون دولار، مما يمثل حوالي ٤٠ في المائة من مجموع القروض المقدمة من الصندوق. |
Le montant total des prêts jusqu'en 2008 s'élève à BD 29 938 millions pour 328 projets dans différents secteurs.(Source : Bahrain Development Bank). | UN | وقد بلغت مجموع القروض حتى عام 2008 مبلغ 29،938 مليون دينار بحريني، حيث بلغ عدد المشاريع 328 مشروعا في مختلف القطاعات. |
199. Le montant total des prêts à des conditions libérales décaissés était de 2 milliards 39 millions de dollars en 1991, 2 milliards 99 millions de dollars en 1992 et 2 milliards 263 millions de dollars en 1993, soit une augmentation de 11 %. | UN | ٩٩١ - وبلغ مجموع القروض التساهلية المدفوعة خلال الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٣ ما قدره ٠٣٩ ٢ مليون دولار و ٠٩٩ ٢ مليون دولار و ٢٦٣ ٢ مليون دولار، مما يشير إلى زيادة بنسبة ١١ في المائة. |
montant total des prêts remboursables au HCR au 31 décembre 2000a | UN | مجموع القروض التي تسدد للمفوضية في 31 |
Le montant total des prêts consentis par l'IDA aux pays les moins avancés a atteint environ 1,8 milliard de dollars en 1995. | UN | وقد وصل مجموع القروض التي قدمتها المؤسسة إلى أقل البلدان نموا في عام ١٩٩٥ إلى حوالي ١,٨ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Par rapport à 2006, le nombre de femmes bénéficiaires a augmenté de 474 et celui des jeunes de 474, et le montant total des prêts préférentiels s'est accru de 3 819 229 somonis et de 2 235 644 somonis respectivement. | UN | وبالمقارنة مع عام 2006، كانت هذه الأرقام أكبر من حيث عدد النساء بـ674 ومن حيث عدد الشباب بـ474، كما كان مجموع القروض الميسَّرة أكبر بـ229 819 3 سوموني و 644 935 2 سوموني على التوالي. |
Au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie, l'épargne féminine représente près de 40 % de l'épargne totale et les prêts consentis aux femmes constituent environ 35 % du montant total des prêts. | UN | ففي كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا، يمثل ادخار النساء حوالي 40 في المائة من مجموع الادخار وتمثل القروض النسائية نحو 35 في المائة من مجموع القروض. |
Le montant total des prêts non remboursés au 30 juin 2008 s'élevait à 37,6 millions de dollars. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2008، كان مجموع القروض المستحقة السداد بمبلغ 37.6 مليون دولار. |
Le montant total des prêts non remboursés au 30 juin 2009 s'élevait à 28,6 millions de dollars. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ مجموع القروض المستحقة السداد 28.6 مليون دولار. |
montant total des prêts non remboursés au 31 décembre 2003 | UN | مجموع القروض غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
montant total des prêts non remboursés au 31 décembre 2003 | UN | مجموع القروض غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
montant total des prêts non remboursés au 31 décembre 2002 | UN | مجموع القروض غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
montant total des prêts non remboursés au 31 décembre 2002 | UN | مجموع القروض غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Les prêts consentis par la Banque mondiale dans le secteur rural durant la période 1999-2001 ont avoisiné environ 5 milliards de dollars seulement par an, en moyenne, soit quelque 25 % du montant total des prêts de la Banque, alors même que la pauvreté a progressé dans les zones rurales. | UN | ولم يبلغ متوسط القروض التي منحها البنك الدولي للمناطق الريفية خلال الفترة 1999 و 2001 سوى حوالي خمسة بلايين دولار في السنة. وهذا يمثل نحو 25 في المائة من إجمالي قروض البنك وبالتالي ليس متوائما مع ارتفاع معدلات الفقر في المناطق الريفية(). |
La part de l'agriculture dans le montant total des prêts accordés par ces banques a donc diminué, passant de 7,2 % en 1987 à 3,1 % en 1992. | UN | وقد انخفضت نسبة القروض الزراعية إلى القروض اﻹجمالية التي منحتها المصارف الخاصة من ٢,٧ في المائة في عام ٧٨٩١، إلى ١,٣ في المائة في عام ٢٩٩١. |
Fin janvier 2004, le montant total des prêts octroyés à des conditions libérales s'élevait à 5,382 milliards de dollars. | UN | وبلغ حجم القروض الممنوحة، حتى كانون الثاني/يناير 2004، 5.382 بليون دولار. |
En 1998, moins de la moitié du montant total des prêts bancaires au secteur privé est allée aux activités commerciales, le reste étant accordé à des entreprises des secteurs de l'agriculture, de l'industrie, de la construction et des services. | UN | وفي عام 1998، حصلت الأنشطة التجارية على أقل من نصف إجمالي القروض المصرفية المقدمة إلى القطاع الخاص، أما الجزء المتبقي فقُدِّم لمشاريع في مجالات الزراعة والصناعة التحويلية والبناء والخدمات. |