ويكيبيديا

    "montant total des ressources demandées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجموع احتياجات البعثة من الموارد
        
    • مجموع الاحتياجات من الموارد
        
    • مجموع الموارد المطلوبة
        
    • الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للقوة
        
    • مجموع الموارد المتصلة
        
    • تبلغ الموارد الإجمالية
        
    • يبلغ مجموع احتياجات
        
    • مجموع الموارد المقترحة
        
    • المبلغ اﻹجمالي المطلوب
        
    • الموارد الإجمالية المطلوبة
        
    • المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة
        
    • إجمالي احتياجات البعثة من الموارد
        
    • إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة
        
    • الاحتياجات الكلية المقترحة
        
    • الاحتياجات الكلية من الموارد
        
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 1er juillet 2005-30 juin 2006 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats. UN وربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بهدف البعثة من خلال عنصر إطار الدعم القائم على النتائج.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante appui). UN وتم ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بهدف البعثة من خلال إطار لعناصر الدعم قائم على النتائج.
    Le montant total des ressources demandées au titre des objets de dépense autres que les postes pour 2012-2013 est de 19 900 dollars. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013، مبلغا قدره 900 19 دولار.
    Le tableau 13 illustre le montant total des ressources demandées pour la formation du personnel civil. UN ويبين الجدول 13 مجموع الموارد المطلوبة لتدريب الموظفين المدنيين.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 et l'objectif de la FINUL est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). UN وقد تم ربط الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، التي صنفت حسب عنصرين: العمليات والدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2013/14 et l'objectif du Bureau d'appui est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, consacrés à la composante appui. UN وقد ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بهدف المكتب وذلك عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمجمعة من خلال عنصر الدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux budgétaires axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante civile organique, composante militaire et composante appui). UN وقد تم ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بالهدف المتوخى من البعثة عن طريق عدد من أُطر الميزنة القائمة على النتائج، التي جرى تنظيمها حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2014/15 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présente une analyse par composante (composante civile opérationnelle, composante militaire et composante appui). UN وقد تم ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بالهدف المتوخى من البعثة عن طريق عدد من أُطر الميزنة القائمة على النتائج، التي جرى تنظيمها حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2009 et l'objectif de la Mission - liquidation administrative effective et efficace de la Mission au 31 octobre 2009 - est exposée ci-après. UN 6 - وقد رُبط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بهدف البعثة في إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (processus de paix, sécurité, gouvernance, aide humanitaire, relèvement et réinsertion, et appui). UN وقد تم ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف الذي تنشده البعثة، وذلك عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج، تم تجميعها حسب العناصر المتمثلة في: عملية السلام، والأمن، والإدارة، والمساعدة الإنسانية، والإنعاش وإعادة الإدماج، والدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2012/13 et l'objectif du Bureau d'appui est expliquée dans le tableau du cadre de budgétisation axée sur les résultats consacré à la composante appui. UN وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم الوارد في أُطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 est présenté en corrélation avec l'objectif des entités d'appui indiqué dans la composante appui des tableaux axés sur les résultats. UN وقد ربط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بهدف كيانات الدعم من خلال عنصر الدعم للأطر القائمة على النتائج.
    Si l'on applique aux nouveaux postes les abattements pour délais de recrutement utilisés pour les postes maintenus, le montant total des ressources demandées est de 10 355 400 dollars. Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN وسوف يسفر تطبيق عوامل التأخر في التعيين التي تستخدم للوظائف المستمرة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على حساب الاحتياجات للوظائف الجديدة المقترحة عن مجموع الاحتياجات من الموارد في إطار هذا البند بمبلغ 400 355 10 دولار.
    Le montant total des ressources demandées s’élève à 27 568 300 dollars. UN ويبلغ مجموع الموارد المطلوبة ٠٠٣ ٨٦٥ ٧٢ دولار.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et l'objectif de la FINUL est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante - composante opérations et composante appui. UN وقد تم ربط الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، صنفت حسب عنصرين: العمليات والدعم.
    Il n’était pas aisé de déterminer le montant total des ressources demandées au titre du SIG dans le projet de budget-programme. UN من الصعب تحديد مجموع الموارد المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل فـــي الميزانيـــة البرنامجية المقترحة.
    17A.10 Le montant total des ressources demandées au présent chapitre se monte à 94 756 400 dollars, avant réévaluation des coûts, soit une augmentation de 100 000 dollars (0,1 %) par rapport au montant total révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 17 ألف -10 تبلغ الموارد الإجمالية في إطار هذا الباب 400 756 94 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نموا قدره 000 100 دولار أو نسبة 0.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    5.73 Le montant total des ressources demandées au titre de l'ONUST pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève à 60 704 800 dollars, soit une diminution nette de 9 090 800 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 5-73 يبلغ مجموع احتياجات الهيئة لفترة السنتين 2010-2011 مبلغ 800 704 60 دولار، ويشمل ذلك انخفاضا صافيا قدره 800 090 9 دولار مقارنا بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    Étant donné que la structure actuelle serait maintenue et compte tenu du pourcentage élevé de postes vacants, le Comité consultatif recommande que le montant total des ressources demandées pour le Bureau des services de contrôle interne au titre des voyages soit maintenu au niveau actuel de 2 125 200 dollars. UN ونظراً للإبقاء على الهيكل الحالي، بالإضافة إلى معدلات الشغور العالية، توصي اللجنة بالحفاظ على مجموع الموارد المقترحة لسفر مكتب خدمات الرقابة الداخلية عند المستوى الحالي وقدره 200 125 2 دولار.
    119. On trouvera la liste détaillée des articles requis à l'annexe XX. Le montant indiqué à cette rubrique représente 60 % du montant total des ressources demandées pour la période de 12 mois allant du 1er avril 1994 au 31 mars 1995. UN ١٢٠ - ويرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بصهريج النفط بالاضافة الى معدات القياس في المرفق العشرين. وهناك اعتماد مرصود لهــذا البند ﻟ ٦٠ في المائة من المبلغ اﻹجمالي المطلوب لفترة اﻟ ١٢ شهرا من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Le montant total des ressources demandées pour l'exercice biennal 2010-2011 aux fins de la conception d'un plan unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre se décompose comme suit : UN 47 - وفيما يلي الموارد الإجمالية المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011 فيما يتعلق بوضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    119. Le montant total des ressources demandées au titre du programme (17 023 100 dollars) fait apparaître une augmentation de 2 294 700 dollars (15,5 %) résultant de la création proposée de trois nouveaux postes (2 P-4 et 1 P-3) et d’ajustements opérés au titre d’autres objets de dépense. UN ٩١١ - ويبلغ المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة للبرنامج ١٠٠ ٠٢٣ ١٧ دولار، وهذا يمثل نموا قدره ٧٠٠ ٢٩٤ ٢ دولار أو بنسبة ١٥,٥ في المائة، نتيجة اﻹنشاء المقترح لثلاث وظائف جديدة )وظيفتان ف-٤ ووظيفة واحدة ف-٣( تعديلات في أوجه اﻹنفاق اﻷخرى.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2007/08 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante civile opérationnelle, composante état de droit et composante appui). UN وقد تم ربط إجمالي احتياجات البعثة من الموارد في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف من البعثة عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج التي جُمِّعت حسب العنصر إلى: العنصر المدني الفني؛ وسيادة القانون، والدعم.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante organique et composante appui). UN وقد تم ربط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في تلك الفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة أساس على النتائج، تم تنظيمها حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    Le montant total des ressources demandées au chapitre 13 pour l'exercice biennal 2010-2011 se décomposerait comme suit : UN وتشمل الاحتياجات الكلية المقترحة للباب 13 لفترة السنتين 2010-2011 ما يلي:
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante civile, composante militaire et composante Appui). UN وقد انبنت الاحتياجات الكلية من الموارد لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة المالية 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 على أساس الهدف من البعثة، وذلك من خلال أطر مرتبطة بالنتائج موزعة بحسب العناصر التالية: المدني الفني، والعسكري، والدعمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد