montant total du passif, des réserves et des soldes | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصندوق |
montant total du passif, des réserves et des soldes | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصندوق |
Le montant total du passif a reculé de 87 millions de dollars, soit 9 %, passant de 1 milliard 20 millions à 930 millions de dollars. | UN | ونقص مجموع الخصوم بمقدار 87 مليون دولار أي بنسبة 9 في المائة من 1.02 بليون دولار إلى 0.93 بليون دولار. |
montant total du passif non provisionné que représentent pour l'Organisation et les fonds et programmes des Nations Unies les prestations payables à la cessation de service et mesures proposées afin d'assurer progressivement le financement intégral de ces éléments de passif | UN | تقرير الأمين العام عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، ومقترحات بشأن اتخاذ تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات |
Au 31 décembre 2013, le montant total du passif s'élevait à 1,99 milliard de dollars. | UN | أما مجموع الخصوم في ذلك التاريخ، فبلغ 1.99 بليون دولار. |
montant total du passif, des réserves et des soldes des fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصندوق |
montant total du passif, des réserves et des soldes des fonds | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصندوق |
Le montant total du passif s'établissait à 80 240 000 dollars, contre 17 360 000 dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 362 %. | UN | وبلغ مجموع الخصوم 80.24 مليون دولار، في مقابل 17.36 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، بزيادة قدرها 360 في المائة. |
Les prestations dues à la cessation de service représentaient 35 % du montant total du passif. | UN | ومثلت خصوم الاستحقاقات المتعلقة بنهاية الخدمة 35 في المائة من مجموع الخصوم. |
montant total du passif ET DES RESSOURCES NON UTILISÉES | UN | مجموع الخصوم والموارد غير المنفقة |
Le montant total du passif a augmenté de 13 437 000 dollars en raison principalement de la comptabilisation des obligations au titre des avantages du personnel. | UN | وازداد مجموع الخصوم بمبلغ قدره 000 437 13 دولار، ويُعزى ذلك أساسا إلى الاعتراف بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين. |
27. Au 31 décembre 2012, le montant total du passif du FNUAP s'élevait à 517,1 millions de dollars. | UN | 27 - وبلغ مجموع الخصوم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ما قدره 517.1 مليون دولار. |
Le tableau 2 contient un récapitulatif des disponibilités de chaque opération de maintien de la paix ainsi que du montant total du passif. | UN | 19 - يوجز الجدول الأول - 3 النقدية المتاحة لكل بعثة من بعثات حفظ السلام الجارية ويقارنها مجموع الخصوم. |
Le montant total du passif s'est élevé à 80 240 000 dollars par rapport à 17 360 000 dollars au cours de l'exercice biennal précédent, soit une accroissement considérable de 362 % imputable principalement à la comptabilisation initiale des prestations dues à la cessation de service. | UN | وبلغ مجموع الخصوم 80.24 مليون دولار في مقابل 17.36 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، بزيادة ملحوظة نسبتها 362 في المائة، تعزى أساسا إلى الإقرار لأول مرة بالخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة. |
Le montant total du passif s'élevait pour sa part à 6 090 000 dollars, contre 2 540 000 dollars pour l'exercice antérieur, ce qui traduit un accroissement non négligeable de 3 550 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع الخصوم 6.09 مليون دولار مقابل 2.54 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، مما يمثل زيادة كبيرة مقدارها 3.55 مليون دولار. |
Le montant total du passif a également augmenté pendant l'exercice considéré, passant de 8 290 000 dollars à 19 millions de dollars, soit une progression de 129 %. | UN | وزاد مجموع الخصوم أيضا خلال فترة السنتين قيد الاستعراض من 8.29 ملايين دولار إلى 19 مليون دولار، أو بزيادة نسبتها 129 في المائة. |
L'Assemblée générale a demandé pour sa part au Secrétaire général, dans sa résolution 58/249 A du 23 décembre 2003, de lui communiquer le montant total du passif non provisionné que représentent les prestations payables à la cessation de service et après, et de lui proposer des mesures visant à assurer le financement intégral de ces éléments de passif. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن يقدم تقريراً عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة، وأن يقترح تدابير تكفل التمويل الكامل لهذه الالتزامات. |
L'Assemblée générale a demandé pour sa part au Secrétaire général, dans sa résolution 58/249 A du 23 décembre 2003, de lui communiquer le montant total du passif non provisionné que représentent les prestations payables à la cessation de service et après, et de lui proposer des mesures visant à assurer le financement intégral de ces éléments de passif. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن يقدم تقريراً عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة، وأن يقترح تدابير تكفل التمويل الكامل لهذه الالتزامات. |
7. Prie le Secrétaire général de lui communiquer le montant total du passif non provisionné que représentent pour l'Organisation et les fonds et programmes des Nations Unies les prestations payables à la cessation de service et après, et de lui proposer des mesures visant à assurer progressivement le financement intégral de ces éléments de passif; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات؛ |
Le tableau I.5 présente un récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées. | UN | 20 - يوجـز الجدول الأول - 5 النقدية المتاحة ومجموع الالتزامات لجميع البعثات المنتهية. |
Le montant total du passif a augmenté de 408,08 millions de dollars en raison principalement de la comptabilisation des obligations au titre des avantages du personnel. | UN | وارتفع إجمالي الخصوم بمبلغ 408.08 مليون دولار، ويرجع ذلك أساسا إلى الإقرار بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين. |