Je tiens également à remercier le Haut Représentant pour les élections, Antonio Monteiro, pour les résultats remarquables obtenus pendant une période difficile. | UN | كما أود أن أشكر الممثل السامي المعني بالانتخابات، أنطونيو مونتيرو على الإنجازات البارزة التي حققها في فترة صعبة. |
M. Monteiro est membre du Comité d'experts de l'administration publique. | UN | السيد مونتيرو هو حاليا عضو لجنة خبراء الإدارة العامة. |
M. Monteiro a quitté son poste le mois dernier. | UN | وقد تخلى السيد مونتيرو عن منصبه في الشهر الماضي. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma reconnaissance à M. Monteiro pour son importante contribution au processus de paix en Côte d'Ivoire. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري للإسهام الكبير الذي قدمه السيد مونتيرو في عملية السلام في كوت ديفوار. |
Il salue également les efforts entrepris par M. Antonio Monteiro, et encourage le Secrétaire général à nommer au plus vite un nouveau Haut Représentant pour les élections. | UN | ويرحب أيضا بجهود السيد أنطونيو مونتيرو ويحث الأمين العام على تعيين ممثل سام جديد للانتخابات في أسرع وقت ممكن. |
En 1997, le Comité a été présidé par M. António Monteiro (Portugal), la vice-présidence incombant aux délégations de la Guinée-Bissau et de la Pologne. | UN | وتألف المكتب في عام ١٩٩٧ من السيد أنطونيو مونتيرو )البرتغال( رئيسا، ومن وفدي بولندا وغينيا - بيساو نائبين للرئيس. |
M. José Antonio Pinto Monteiro | UN | سعادة السيد خوسيه أنطونيو بينتو مونتيرو |
M. José Antonio Pinto Monteiro | UN | السيد خوسيه أنطونيو بينتو مونتيرو |
M. José Antonio Pinto Monteiro | UN | السيد خوسيه أنطونيو بنتو مونتيرو |
Le Vice-Président du Conseil, M. Antonio Pedro Monteiro Lima (Cap-Vert), a fait des observations préliminaires. | UN | وأدلى نائب رئيس المجلس، أنطونيو بيدرو مونتيرو ليما (الرأس الأخضر)، بملاحظات افتتاحية. |
Le Vice-Président du Conseil, M. Antonio Pedro Monteiro Lima (Cap-Vert), a fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى نائب رئيس المجلس، أنطونيو بيدرو مونتيرو ليما (الرأس الأخضر)، بملاحظات افتتاحية. |
Je tiens à remercier les facilitateurs, S. E. M. Moraes Cabral, Représentant permanent du Portugal, et S. E. M. Pedro Monteiro Lima, Représentant permanent du Cap-Vert, d'avoir simplifié ce processus. | UN | وأود أن أشكر الميسرين المشاركين، سعادة السيد موراييس كابرال، الممثل الدائم للبرتغال، وسعادة السيد بيدرو مونتيرو ليما، الممثل الدائم للرأس الأخضر، على تيسيرهما للعملية. |
M. Rui Filipe Monteiro Belo Macieira | UN | السيد روي فيليب مونتيرو ماسييرا |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de Son Excellence M. Oluyemi Adeniji, M. Said Djinnit, M. Pierre Schori et M. António Monteiro. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة من كل من صاحب السعادة السيد أولويمي أدينيجي، والسيد سعيد جينيت، والسيد ببير شوري، والسيد أنطونيو مونتيرو. |
M. Monteiro doit présenter son rapport sur la tenue des élections au Conseil de sécurité de l'ONU le 31 août. | UN | ومن المتوقع أن يقدم السيد مونتيرو تقريره عن إجراء الانتخابات إلى مجلس الأمن في 31 آب/أغسطس. |
Comme vous le savez, en juillet 2005, j'ai nommé M. Antonio Monteiro Haut Représentant. | UN | وكما تعلمون، فقد عينت في تموز/يوليه 2005 السيد أنطونيو مونتيرو ممثلا ساميا. |
Depuis qu'il a pris ses fonctions, M. Monteiro a contribué considérablement au règlement de certaines questions importantes concernant l'organisation d'élections ouvertes à tous, libres, justes et transparentes en Côte d'Ivoire. | UN | ومنذ تسلمه مهامه أسهم السيد مونتيرو إسهاما كبيرا في حل بعض المسائل الرئيسية المتصلة بتنظيم انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار. |
M. Monteiro a fait valoir qu'à moins que la Commission électorale indépendante ne soit mise sur pied, sans exclusive, il ne serait pas possible de tenir les élections. | UN | 16 - رأى السيد مونتيرو أن من غير الممكن إجراء الانتخابات ما لم تضم اللجنة الانتخابية المستقلة جميع الأقطاب. |
Nous saluons toutes les mesures prises jusqu'ici par le Conseil de sécurité, et nous trouvons particulièrement encourageants l'accroissement des effectifs des Casques bleus en Côte d'Ivoire et la nomination de M. António Monteiro en qualité de Haut Représentant de l'ONU pour les élections en Côte d'Ivoire. | UN | ونرحب بالتدابير التي اتخذها مجلس الأمن حتى الآن، ويشجعنا بوجه خاص إرسال المزيد من ذوي الخوذ الزرق وتعيين السيد أنطونيو مونتيرو ممثلا ساميا للأمم المتحدة معنيا بالانتخابات في كوت ديفوار. |
Le Groupe avait invité le Président de transition, Henrique Pereira Rosa, et le Ministre des affaires étrangères du Gouvernement de transition, João José Silva Monteiro, ainsi que les principaux partenaires de développement du pays. | UN | ووجه الفريق الدعوة للمشاركة في هذا الحوار إلى إنريكي بيريرا روسا الرئيس الانتقالي ويوا خوزيه سيلفا مونتيرو وزير الخارجية في الحكومة الانتقالية فضلا عن الشركاء الرئيسيين في تنمية البلد. |
M. Carlos Alberto Monteiro Pereira | UN | السيد كارلوس البرتو مونتييرو برييرا |
Portugal M. Monteiro | UN | السيد ساينز بيولي |