D'après le gouvernement du territoire, Montserrat est en train de mettre à jour sa législation pour tenir compte des normes internationales relatives aux services bancaires offshore. | UN | ووفقا لحكومة الإقليم، فإن مونتسيرات بصدد تحديث تشريعاتها لتفي بالمعايير الدولية المتصلة بتسهيلات المصارف الخارجية. |
Territoire : Montserrat est un territoire non autonome reconnu en vertu de la Charte des Nations Unies. | UN | الإقليم: مونتسيرات إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
Montserrat est devenue colonie de la Couronne en 1871. | UN | وغدت مونتسيرات إحدى مستعمرات التاج البريطاني في عام 1871. |
Montserrat est devenue colonie de la Couronne en 1871. | UN | وغدت مونتيسيرات إحدى مستعمرات التاج البريطاني في عام 1871. |
La Police royale de Montserrat est financée par le programme de coopération technique. | UN | ويجري تمويل قوة شرطة مونتيسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني. |
Montserrat est actuellement le seul membre de cette organisation régionale à n'avoir pas signé les protocoles concernés. | UN | ومونتسيرات هو حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة. |
Montserrat est devenue colonie de la Couronne en 1871. | UN | وغدت مونتسيرات إحدى مستعمرات التاج البريطاني في عام 1871. |
Montserrat est devenue colonie de la Couronne en 1871. | UN | وفي عام 1871 أصبحت مونتسيرات مستعمرة تابعة للتاج البريطاني. |
Montserrat est devenue colonie de la Couronne en 1871. | UN | وفي عام 1871 أصبحت مونتسيرات مستعمرة تابعة للتاج البريطاني. |
Montserrat est devenue colonie de la Couronne en 1871. | UN | وغدا مونتسيرات أحد مستعمرات التاج البريطاني في عام 1871. |
La Police royale de Montserrat est financée par le programme de coopération technique. | UN | ويجري تمويل قوة شرطة مونتسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني. |
Montserrat est un microcosme de notre existence précaire. | UN | إن مونتسيرات نموذج مصغر لوجودنا المتقلقل والمحفوف بالمخاطر. |
Compte tenu du fait que Montserrat est membre de l'OECO, le territoire continuera de bénéficier, comme il l'a fait pendant le cinquième cycle, du Programme multiinsulaire pour les Caraïbes. | UN | ونظرا لعضوية مونتسيرات تحديدا في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي، ستستمر في الاستفادة على غرار ما حصل في الدورة الخامسة من برنامج الكاريبي المتعدد الجزر. |
Territoire : Montserrat est un territoire non autonome reconnu en vertu de la Charte des Nations Unies. | UN | الإقليم: مونتسيرات إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
La position du gouvernement du territoire quant au statut futur de Montserrat est exposée à la section I du présent rapport. | UN | 52 - ترد في الفرع الأول أعلاه معلومات عن موقف حكومة الإقليم بخصوص وضع مونتسيرات في المستقبل. |
Montserrat est devenu colonie de la Couronne en 1871. | UN | وغدت مونتيسيرات مستعمرة تابعة للتاج البريطاني عام 1871. |
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique. | UN | ويستند نظام مونتيسيرات التعليمي بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
L'économie de Montserrat est dominée par des investissements et projets du secteur public. | UN | وتغلب على اقتصاد مونتيسيرات الاستثمارات والمشاريع التي يقودها القطاع العام. |
Le système éducatif à Montserrat est inspiré grosso modo du système britannique. | UN | ويستند نظام مونتيسيرات التعليمي بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
Montserrat est également membre de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) qui a été créée en 1981 et se compose de pays moins avancés. | UN | ومونتسيرات عضو أيضاً في منظمة دول شرق الكاريبي التي أسست في عام 1981 وهي مجموعة دون إقليمية من أقل البلدان نمواً. |
Montserrat est affilié à la Bourse des Caraïbes orientales. | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية في شرق البحر الكاريبي. |
Montserrat est actuellement le seul membre de cette organisation régionale à n'avoir pas signé les protocoles concernés. | UN | ومونتيسيرات هي حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة. |