Il remercie les États africains membres de la Commission d'avoir soutenu la candidature de M. Moollan. | UN | وشكر أعضاء اللجنة الأفارقة على تأييدهم لترشيح السيد مولان. |
M. Moollan (Maurice) dit qu'il existe un autre moyen d'aborder la question. | UN | 42 - السيد مولان (موريشيوس): قال إن هناك نهجا محتملا آخر يمكن اتباعه. |
M. Moollan (Maurice) se demande si la remarque qui vient d'être faite n'est pas traitée par le projet d'article 12 paragraphe 2. | UN | 45 - السيد مولان (موريشيوس): تساءل عما إذا كانت النقطة التي أثيرت للتو لا تشملها الفقرة 2 من مشروع المادة 12. |
53. M. Moollan (Maurice) marque son accord avec la proposition des États-Unis. | UN | 53 - السيد مولان (موريشيوس): أيد الاقتراح المقدم من وفد الولايات المتحدة. |
67. M. Moollan (Maurice) dit qu'en l'absence de consensus, il est préférable de laisser en l'état la formulation de l'article 34. | UN | 67 - السيد مولان (موريشيوس): قال إنه يُفضَّل، في حال عدم التوصل إلى توافق الآراء، الإبقاء على نص المادة 34 دون تغيير. |
M. Moollan (Maurice) affirme ne pas avoir pour intention de rouvrir la discussion. | UN | 75 - السيد مولان (موريشيوس): قال إنه لم يكن مقصده إعادة فتح باب المناقشة. |
3. M. Moollan (Maurice) est élu Vice-président de la Commission. | UN | 3 - انتخب السيد مولان (موريشيوس) بالتزكية رئيساً للجنة. |
24. M. Moollan (Maurice) dit que le libellé est identique au texte de 1976 et n'a posé aucun problème. | UN | 24 - السيد مولان (موريشيوس): قال إن الصياغة هي نفسها الواردة في نص عام 1976 ولم تخلق أية مشكلة. |
39. M. Moollan (Maurice) rappelle qu'après de longs débats mûrement réfléchis, le Groupe de travail a décidé qu'un tribunal arbitral devait se borner à choisir un droit national. | UN | 39 - السيد مولان (موريشيوس): أشار إلى أن الفريق العامل قرر، بعد مناقشة طويلة ومدروسة، أن هيئة تحكيم ينبغي أن تقتصر على اختيار قانون وطني. |
83. M. Moollan (Maurice) approuve l'évaluation que le président a faite des priorités concernant cette question. | UN | 83 - السيد مولان (موريشيوس): قال إنه يتفق مع تقدير الرئيس الخاص بالأولويات التي تحيط بالمسألة. |
M. Moollan (Maurice) se demande s'il est souhaitable d'ajouter un nouveau paragraphe à un article déjà très conséquent. | UN | 11 - السيد مولان (موريشيوس): قال إنه يتساءل عما إذا كان من المرغوب فيه إضافة فقرة جديدة إلى مادة هامة جدا فعلا. |
35. M. Moollan (Maurice) déclare que le Président a parfaitement permis à l'ensemble des délégations d'exprimer leur point de vue. | UN | 35 - السيد مولان (موريشيوس): قال إن الرئيس قد أتاح لجميع الوفود فرصة طيبة للتعبير عن آرائهم. |
42. M. Moollan (Maurice) retire sa proposition dans la mesure où elle ne semble pas obtenir l'adhésion des participants. | UN | 42 - السيد مولان (موريشيوس): قال إنه يسحب اقتراحه لأنه يبدو أنه لا يحظى بأي تأييد. |
59. M. Moollan (Maurice), Mme Aguirre (Argentine) et M. Lebedev (Fédération de Russie) approuvent la proposition. | UN | 59 - السيد مولان (موريشيوس) والسيدة أغيري (الأرجنتين) والسيد ليبيديف (الاتحاد الروسي): أعربوا عن تأييدهم للاقتراح. |
Puis : M. Moollan (Maurice) | UN | وفيما بعد: السيد مولان (نائب الرئيس) (موريشيوس) |
M. Moollan (Maurice), Vice-Président de la Commission, assume la présidence. | UN | 99 - السيد مولان (موريشيوس)، نائب رئيس لجنة القانون التجاري الدولي تولى رئاسة الجلسة. |
4. M. Moollan (Maurice) est élu Président par acclamation. | UN | 4- وانتُخب السيد مولان (موريشيوس) رئيساً بالتزكية. |
5. M. Mungur (Maurice) dit que l'élection à la présidence de M. Moollan est un grand honneur pour son pays et reflète la confiance que la Commission accorde à ce dernier. | UN | 5- السيد مونغور (موريشيوس): قال إنَّ انتخاب السيد مولان رئيساً يشرف بلده ويجسد ثقة اللجنة في بلده. |
6. M. Moollan est dans l'incapacité de participer à la première semaine de la session en raison d'engagements déjà pris, mais la Commission peut être assurée qu'il exercera ses fonctions avec diligence durant la seconde semaine. | UN | 6- وقال إنَّ السيد مولان لن يستطيع الحضور خلال الأسبوع الأول من الدورة بسبب التزامات سابقة، ولكن اللجنة يمكنها التأكد من أنه سيبدأ في الأسبوع الثاني ممارسة مهام منصبه بتفان كبير. |
Président: M. Salim Moollan (Maurice) | UN | الرئيس: السيد سالم مولان (موريشيوس) |