| Après 2006, la quantité de morphine saisie dans ce pays a constamment diminué pour atteindre, en 2009, un peu moins de 2 tonnes. | UN | وبعد عام 2006، انخفضت مضبوطات المورفين في باكستان باطراد إلى أقل من 2 طن بقليل في عام 2009. |
| Ces deux pays représentent ensemble plus des trois quarts des saisies mondiales annuelles de morphine. | UN | واستأثر البَلَدان معا بأكثر من ثلاثة أرباع المضبوطات السنوية العالمية من المورفين. |
| Tout ira bien. On va te donner de la morphine. | Open Subtitles | ستكون بخير يا بني، سنحضر لك بعض المورفين |
| En Inde, plus de la moitié des centres régionaux de cancérologie ne disposent pas de morphine ou de médecins formés à son utilisation. | UN | وفي الهند، لا يوجد لدى أكثر من نصف مراكز السرطان الإقليمية في البلد مورفين ولا أطباء مدربون لاستخدامها. |
| morphine, ce n'est pas noté sur les imprimés de la patiente. | Open Subtitles | مورفين . أوراق المريض لا تظهر أي طلبٍ له |
| Celui qui carbure à la morphine quand il se sent faible. | Open Subtitles | الشخص الذي يتعاطى المورفين و المخدرات عندما يشعر بالضعف |
| 10 de morphine. Le couteau a tout juste évité le cœur. | Open Subtitles | من فضلك 10وحدات من المورفين السكين بالكاد فوت قلبه |
| Ce qui est sûr, c'est que quelqu'un va recevoir une bonne dose de morphine. | Open Subtitles | ما سيحدث هنا هو حصول أحد على جرعة كبيرة من المورفين |
| Appuie sur la blessure, et il doit y avoir de la morphine dans les affaires que je t'ai données. | Open Subtitles | , استمر بالضغط علي الجرح لابد انه يوجد بعض المورفين .في التجهيزات التي اعطتها لك |
| J'ai augmenté sa dose de morphine pour qu'il se rendorme. | Open Subtitles | شغلت دواء المورفين عن طريق الوريد حتى ينام |
| T'inquiète pas pour Jim. C'est la morphine qui parle. Ce matin il m'a appelé Robert... | Open Subtitles | لاتقلق على جيمس انه من تأثير المورفين اليوم الصباح قالي لي ياروبرت |
| Alors, je lève mon verre de morphine à vous tous. | Open Subtitles | وها انا ارفع لكم نخب المورفين لكم جميعًا |
| Quand j'étais, uh, pour la première fois sous morphine à cause de ma jambe, j'ai eu une élévatiob spirituelle, | Open Subtitles | , عندما كنت , في بداية على المورفين لسافي أنه وضعني على هذه الطائرة الروحية |
| Salines normales, en grande quantité, 1 mg de morphine en intraveineuse. | Open Subtitles | بالملح الطبيعي ، افتحة اكثر اربعة مليجرام من المورفين |
| Elle fait une crise cardiaque. Donne quatre milligrammes de morphine. | Open Subtitles | إنها تتعرض لنوبة قلبية أعطها جرعة من المورفين |
| Elle contient 10 fois moins de morphine que les variétés utilisées auparavant. | UN | جديد من خشخاش اﻷفيون يقل ما يحتويه من المورفين عشر مرات عما كانت تحتويه اﻷنواع المستعملة من قبــــل. |
| Depuis 2008, la République islamique d'Iran est en tête du classement des pays enregistrant les plus grosses saisies de morphine. | UN | ومنذ عام 2008، سُجِّلت في جمهورية إيران الإسلامية أكبر كمية من المورفين ضُبطت في بلد واحد. |
| Je ne devrais pas vous prescrire de la morphine, mais plutôt un être qui vous aime. | Open Subtitles | .. لا يجب علي حقا أن أصف لك مورفين ولك بما أني أحبك |
| Je parie qu'elle avait de la morphine dans ce sac de merde qu'elle transportait. | Open Subtitles | أراهنكِ أن معها مورفين في تلك الحقيبة المليئة بالهراء التي تحملها دومًا معها |
| C'est pas de l'héro ou de la drogue. C'est de la morphine. | Open Subtitles | إنّه ليس هيروين أو مخدرات أو ما شابه، إنّه مورفين. |
| C'est la douleur. Rien ne fonctionne. On lui a déjà administré plein de morphine. | Open Subtitles | إنه الألم، لا شئ يجدي معه لقد ملأنا عروقه بالمورفين بالفعل. |
| Elle avait une ordonnance pour de la morphine, son arthrite devrait vraiment la faire souffrir. | Open Subtitles | كان عندها روشته للمورفين لابد ان التهاب المفاصل لديها وصل لدرجه سيئه |
| Les médecins on dit qu'on était accro à la morphine quand ils nous on trouvées. | Open Subtitles | قال الأطباء أننا كنا مدمنات على المسكنات حين تم العثور علينا |
| On n'aura pas assez de morphine. | Open Subtitles | انا سأعتني بك ساندرا , نحن نستنفذ المروفين |
| Entre 1998 et 2009, les saisies de cocaïne, d'héroïne, de morphine et de cannabis ont pratiquement doublé. | UN | ففي الفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ٢٠٠٩، تضاعفت تقريباً ضبطيات الكوكايين والهيروين والمورفين والقنّب. |
| Les preuves post-mortem révèlent que 5 des victimes sont mortes d'une combinaison de morphine et de midazolam. | Open Subtitles | دليل تشريحَ الجثة كَشفَ الذي خمسة مِنْ الضحايا ماتَ مِنْ a مجموعة المورفينِ وmidazolam. |
| La morphine va vite faire effet. | Open Subtitles | حسنا الموروفين سيصل اليك الان |
| Tu ne vas pas t'évanouir. Utilisez 4 mg de morphine. | Open Subtitles | استخدموا 4 جرامات من المورفين و 10 جرامات من التيترات |